< Job 26 >
1 Toda Job je odgovoril in rekel:
Darauf erwidert Job und spricht:
2 »Kako si pomagal tistemu, ki je brez moči? Kako rešuješ laket, ki nima moči?
"Wie trefflich hilfst du doch dem Schwachen und stärkst den Arm den Kraftlosen!
3 Kako si svetoval tistemu, ki nima modrosti? Kako si obilno oznanil stvar, kakor je ta?
Welch feinen Rat gibst du der Unweisheit und offenbarst dem Zweifler soviel Kluges!
4 Komu si izrekal besede? Čigav duh je prišel od tebe?
Wen hast du denn belehren wollen? Und wessen Geist geht von dir aus?
5 Mrtve stvari so oblikovane pod vodami in njihovi prebivalci.
Die Schatten in der Unterwelt geraten außer sich, die Wasser und die sie bewohnen. -
6 Pekel je nag pred njim in uničenje nima pokrivala. (Sheol )
Die Unterwelt liegt nackt vor ihm und hüllenlos das Totenreich. (Sheol )
7 Sever izteguje nad praznim krajem in zemljo obeša na nič.
Er spannt den Bären aus im Leeren und läßt die Erde schweben überm Nichts.
8 Vode povezuje v svoje debele oblake in pod njimi se oblak ne pretrga.
Gewässer bindet er in seine Wolken; nicht reißt darunter das Gewölk.
9 Zadržuje obličje svojega prestola in svoj oblak razprostira nad njim.
Er überzieht des Vollmonds Scheibe, darüber breitend sein Gewölk.
10 Vode je obdal z vezmi, dokler dan in noč ne prideta do konca.
Und eine Grenze zieht er über den Gewässern, dort wo sich treffen Licht und Finsternis.
11 Stebri nebes trepetajo in so osupli ob njegovem opominu.
Des Himmels feste Säulen schwanken; vor seinem Drohen wanken sie.
12 On s svojo močjo razdeljuje morje in s svojim razumevanjem udarja po ponosnih.
Durch seine Kraft weckt er den Ozean; sein Ungestüm bricht er durch seine Klugheit.
13 S svojim duhom je okrasil nebo; njegova roka je oblikovala sprijeno kačo.
Durch seinen Geist besteht des Himmels Schöne, und seine Hand erschuf die flücht'ge Schlange.
14 Glej! To so delčki njegovih poti. Toda kako majhen delček je slišati o njem? Toda kdo lahko razume grom njegove moči?«
Das sind nur seines Waltens Säume und nur ein Weniges, was wir so von ihm hören. Wer kann da erst die Donnersprache seiner Allgewalt verstehen?"