< Job 26 >
1 Toda Job je odgovoril in rekel:
Job vastasi ja sanoi:
2 »Kako si pomagal tistemu, ki je brez moči? Kako rešuješ laket, ki nima moči?
Ketäs autat? sitäkö, jolla ei voimaa ole? autatkos sitä, jolla ei voimaa ole käsivarressa?
3 Kako si svetoval tistemu, ki nima modrosti? Kako si obilno oznanil stvar, kakor je ta?
Ketäs neuvot? sitäkö, joka ei mitään tiedä, ja opetat voimallista toimittamaan?
4 Komu si izrekal besede? Čigav duh je prišel od tebe?
Kenen edessä sinä puhut, ja kenen edessä henkes käy ulos?
5 Mrtve stvari so oblikovane pod vodami in njihovi prebivalci.
Uljaat huokaavat, niin myös ne, jotka veden alla asuvat.
6 Pekel je nag pred njim in uničenje nima pokrivala. (Sheol )
Helvetti on avoinna hänen edessänsä, ja kadotuksella ei ole peitettä. (Sheol )
7 Sever izteguje nad praznim krajem in zemljo obeša na nič.
Hän venyttää pohjoisen tyhjän päälle, ja maa riippuu tyhjän päällä.
8 Vode povezuje v svoje debele oblake in pod njimi se oblak ne pretrga.
Vedet hän kokoo pilviinsä, ja pilvet ei repee niiden alla.
9 Zadržuje obličje svojega prestola in svoj oblak razprostira nad njim.
Hän pitää istuimensa, ja levittää pilvensä sen päälle.
10 Vode je obdal z vezmi, dokler dan in noč ne prideta do konca.
Hän on asettanut määrän vetten ympärille, siihenasti kuin valkeus ja pimeys loppuvat.
11 Stebri nebes trepetajo in so osupli ob njegovem opominu.
Taivaan patsaat vapisevat ja hämmästyvät hänen kurituksestansa.
12 On s svojo močjo razdeljuje morje in s svojim razumevanjem udarja po ponosnih.
Voimallansa on hän halaissut meren, ja hänen ymmärryksestänsä tyventyy meren ylpeys.
13 S svojim duhom je okrasil nebo; njegova roka je oblikovala sprijeno kačo.
Taivas tulee kirkkaaksi hänen ilmansa kautta, ja hän valmistaa kädellänsä pitkän kärmeen.
14 Glej! To so delčki njegovih poti. Toda kako majhen delček je slišati o njem? Toda kdo lahko razume grom njegove moči?«
Katso, näin tapahtuu hänen tekoinsa kanssa, mutta näistä olemme me vähän kuulleet; vaan kuka voi ymmärtää hänen väkevyytensä jylinän?