< Job 26 >

1 Toda Job je odgovoril in rekel:
А Иов в отговор рече:
2 »Kako si pomagal tistemu, ki je brez moči? Kako rešuješ laket, ki nima moči?
Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
3 Kako si svetoval tistemu, ki nima modrosti? Kako si obilno oznanil stvar, kakor je ta?
Как си съветвал оня, който няма милост! И какъв здрав разум си изсипал!
4 Komu si izrekal besede? Čigav duh je prišel od tebe?
Към кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал?
5 Mrtve stvari so oblikovane pod vodami in njihovi prebivalci.
Пред него мъртвите треперят Под водите и обитателите им.
6 Pekel je nag pred njim in uničenje nima pokrivala. (Sheol h7585)
Преизподнята е гола пред Него, И Авадон няма покрив. (Sheol h7585)
7 Sever izteguje nad praznim krajem in zemljo obeša na nič.
Простира севера върху празния простор; Окача земята на нищо.
8 Vode povezuje v svoje debele oblake in pod njimi se oblak ne pretrga.
Връзва водите в облаците Си; Но облак не се продира изпод тях.
9 Zadržuje obličje svojega prestola in svoj oblak razprostira nad njim.
Покрива лицето на престола Си, Като простира облака Си върху него.
10 Vode je obdal z vezmi, dokler dan in noč ne prideta do konca.
Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината.
11 Stebri nebes trepetajo in so osupli ob njegovem opominu.
Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
12 On s svojo močjo razdeljuje morje in s svojim razumevanjem udarja po ponosnih.
Развълнува морето със силата Си; И с разума Си поразява Рахав
13 S svojim duhom je okrasil nebo; njegova roka je oblikovala sprijeno kačo.
Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей
14 Glej! To so delčki njegovih poti. Toda kako majhen delček je slišati o njem? Toda kdo lahko razume grom njegove moči?«
Ето, тия са само краищата на пътищата Му; И колко малко шепнене ни дават да чуем за Него! А гърма на силата Му, кой може да разбере?

< Job 26 >