< Job 22 >
1 Potem je Elifáz Temánec odgovoril in rekel:
Então respondeu Eliphaz o temanita, e disse:
2 »Je lahko človek koristen Bogu kakor, je tisti, ki je moder, koristen samemu sebi?
Porventura o homem será d'algum proveito a Deus? antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Mar je kakršenkoli užitek za Vsemogočnega, da si ti pravičen? Ali je to zanj dobiček, da delaš svoje poti popolne?
Ou tem o Todo-poderoso prazer em que tu sejas justo? ou lucro algum que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Ali te bo grajal zaradi strahu pred teboj? Ali bo vstopil s teboj na sodbo?
Ou te reprehende, pelo temor que tem de ti? ou entra comtigo em juizo?
5 Mar ni tvoja zlobnost velika? In tvoje krivičnosti neskončne?
Porventura não é grande a tua malicia? e sem termo as tuas iniquidades?
6 Kajti zaman si vzel jamstvo od svojega brata in nagim slekel njihova oblačila.
Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma, e aos nus despiste os vestidos.
7 Nisi dal vode izmučenemu, da pije in pred lačnim si zadržal kruh.
Não déste de beber agua ao cançado, e ao faminto retiveste o pão.
8 Toda kar se tiče mogočnega človeka. Imel je deželo in častitljiv človek je prebival v njej.
Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava n'ella.
9 Vdove si odposlal prazne in lakti osirotelih so bili zlomljeni.
As viuvas despediste vazias, e os braços dos orphãos foram quebrantados.
10 Zato so zanke naokoli tebe in nenaden strah te nadleguje,
Por isso é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 ali tema, ki je ne moreš videti in pokriva te obilje vodá.
Ou as trevas que não vês, e a abundancia d'agua que te cobre.
12 Mar ni Bog na nebeški višavi? Glej višino zvezd, kako visoko so!
Porventura Deus não está na altura dos céus? olha pois para o cume das estrellas, quão levantadas estão.
13 In ti praviš: ›Kako Bog vé? Mar lahko sodi skozi temen oblak?‹
E dizes que sabe Deus d'isto? porventura julgará por entre a escuridão?
14 Debeli oblaki so mu pokrivalo, da ne vidi in on hodi v nebeškem krogu.
As nuvens são escondedura para elle, para que não veja: e passeia pelo circuito dos céus.
15 Si označil staro pot, ki so jo pomendrali zlobneži?
Porventura consideraste a vereda do seculo passado, que pisaram os homens iniquos?
16 Ki so bili posekani izven časa, katerih temelj je bil preplavljen s poplavo;
Os quaes foram arrebatados antes do seu tempo: sobre cujo fundamento um diluvio se derramou.
17 ki so Bogu rekli: ›Odidi od nas.‹ Kaj lahko stori zanje Vsemogočni?
Diziam a Deus: Retira-te de nós. E que é o que o Todo-poderoso lhes fez?
18 Vendar je njihove hiše napolnil z dobrimi stvarmi, toda nasvet zlobnega je daleč od mene.
Sendo elle o que enchera de bens as suas casas: mas o conselho dos impios esteja longe de mim.
19 Pravični to vidijo in so veseli in nedolžni se jim smejijo do norčevanja,
Os justos o viram, e se alegravam, e o innocente escarneceu d'elles.
20 [rekoč]: »Glej, naše imetje ni uničeno, toda njihov ostanek použiva ogenj.«
Porquanto o nosso estado não foi destruido, mas o fogo consumiu o resto d'elles.
21 Seznani se torej z njim in bodi miren in tako bo k tebi prišlo dobro.
Acostuma-te pois a elle, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Sprejmi, prosim te, postavo iz njegovih ust in njegove besede položi v svoje srce.
Acceita, peço-te, a lei da sua bocca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Če se vrneš k Vsemogočnemu, boš izgrajen, krivičnost boš odstranil daleč od svojih šotorov.
Se te converteres ao Todo-poderoso, serás edificado: affasta a iniquidade da tua tenda.
24 Potem boš kopičil zlato kakor prah in ofírsko zlato kakor kamne iz potokov.
Então amontoarás oiro como pó, e o oiro d'Ophir como pedras dos ribeiros.
25 Da, Vsemogočni bo tvoja obramba in imel boš obilico srebra.
E até o Todo-poderoso te será por oiro, e a tua prata amontoada.
26 Kajti takrat boš imel svoje zadovoljstvo v Vsemogočnem in svoj obraz boš dvignil k Bogu.
Porque então te deleitarás no Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Svojo molitev boš naredil k njemu in on te bo slišal in izpolnil boš svoje zaobljube.
Devéras orarás, a elle, e elle te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Ti boš tudi odredil stvar in ta ti bo utrjena in svetloba bo sijala nad tvojimi potmi.
Determinando tu algum negocio, ser-te-ha firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Kadar so možje ponižani, potem boš rekel: › Tam je povzdigovanje, ‹ in on bo rešil ponižno osebo.
Quando abaterem, então tu dirás: Haja exaltação: e Deus salvará ao humilde.
30 Osvobodil bo otok nedolžnega in ta je osvobojen s čistostjo tvojih rok.«
E livrará até ao que não é innocente; porque fica livre pela pureza de tuas mãos.