< Job 22 >

1 Potem je Elifáz Temánec odgovoril in rekel:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 »Je lahko človek koristen Bogu kakor, je tisti, ki je moder, koristen samemu sebi?
to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
3 Mar je kakršenkoli užitek za Vsemogočnega, da si ti pravičen? Ali je to zanj dobiček, da delaš svoje poti popolne?
pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
4 Ali te bo grajal zaradi strahu pred teboj? Ali bo vstopil s teboj na sodbo?
from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
5 Mar ni tvoja zlobnost velika? In tvoje krivičnosti neskončne?
not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
6 Kajti zaman si vzel jamstvo od svojega brata in nagim slekel njihova oblačila.
for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
7 Nisi dal vode izmučenemu, da pije in pred lačnim si zadržal kruh.
not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
8 Toda kar se tiče mogočnega človeka. Imel je deželo in častitljiv človek je prebival v njej.
and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
9 Vdove si odposlal prazne in lakti osirotelih so bili zlomljeni.
widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
10 Zato so zanke naokoli tebe in nenaden strah te nadleguje,
upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
11 ali tema, ki je ne moreš videti in pokriva te obilje vodá.
or darkness not to see: see and abundance water to cover you
12 Mar ni Bog na nebeški višavi? Glej višino zvezd, kako visoko so!
not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
13 In ti praviš: ›Kako Bog vé? Mar lahko sodi skozi temen oblak?‹
and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
14 Debeli oblaki so mu pokrivalo, da ne vidi in on hodi v nebeškem krogu.
cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
15 Si označil staro pot, ki so jo pomendrali zlobneži?
way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
16 Ki so bili posekani izven časa, katerih temelj je bil preplavljen s poplavo;
which to seize and not time river to pour: pour foundation their
17 ki so Bogu rekli: ›Odidi od nas.‹ Kaj lahko stori zanje Vsemogočni?
[the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
18 Vendar je njihove hiše napolnil z dobrimi stvarmi, toda nasvet zlobnega je daleč od mene.
and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
19 Pravični to vidijo in so veseli in nedolžni se jim smejijo do norčevanja,
to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
20 [rekoč]: »Glej, naše imetje ni uničeno, toda njihov ostanek použiva ogenj.«
if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
21 Seznani se torej z njim in bodi miren in tako bo k tebi prišlo dobro.
be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
22 Sprejmi, prosim te, postavo iz njegovih ust in njegove besede položi v svoje srce.
to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
23 Če se vrneš k Vsemogočnemu, boš izgrajen, krivičnost boš odstranil daleč od svojih šotorov.
if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
24 Potem boš kopičil zlato kakor prah in ofírsko zlato kakor kamne iz potokov.
and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
25 Da, Vsemogočni bo tvoja obramba in imel boš obilico srebra.
and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
26 Kajti takrat boš imel svoje zadovoljstvo v Vsemogočnem in svoj obraz boš dvignil k Bogu.
for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
27 Svojo molitev boš naredil k njemu in on te bo slišal in izpolnil boš svoje zaobljube.
to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
28 Ti boš tudi odredil stvar in ta ti bo utrjena in svetloba bo sijala nad tvojimi potmi.
and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
29 Kadar so možje ponižani, potem boš rekel: › Tam je povzdigovanje, ‹ in on bo rešil ponižno osebo.
for to abase and to say pride and lowly eye to save
30 Osvobodil bo otok nedolžnega in ta je osvobojen s čistostjo tvojih rok.«
to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your

< Job 22 >