< Job 20 >

1 Potem je odgovoril Cofár Naámčan in rekel:
Felelt a Náamabeli Czófár és mondta:
2 »Zato mi moje misli povzročajo, da odgovorim in zaradi tega hitim.
Azért gondolataim válaszra bírnak, s minthogy bennem van fel buzdulásom.
3 Slišal sem preverjanje svoje graje in duh mojega razumevanja mi povzroča, da odgovorim.
Megszégyenítésem feddését hallom, és szellemem az én értelmemből bír feleletre.
4 Mar ne veš tega od davnine, odkar je bil človek postavljen na zemljo,
Nem tudod-e azt, a mi öröktől fogva van, a mióta embert tettek a földre,
5 da je zmagoslavje zlobnega kratko, radost hinavca pa le za trenutek?
hogy a gonoszok ujjongása rövid ideig tart a az istentelennek öröme egy pillanatig?
6 Čeprav se njegova odličnost vzpenja do neba in njegova glava sega do oblakov,
Ha égbe nyúl föl emelkedése és feje a felhőig ér:
7 se bo vendarle pogubil za vedno, kot njegov lastni iztrebek. Tisti, ki so ga videli, bodo rekli: ›Kje je?‹
mint sara örökre elvész, a kik látták, azt mondják: hol van?
8 Odletel bo proč kakor sanje in ne bo ga najti. Da, pregnan bo kakor nočno videnje.
Mint álom elrepül, s nem találják meg, s elűzetik, mint éji látomány;
9 Tudi oko, ki ga je videlo, ga ne bo več videlo niti ga njegov kraj ne bo več gledal.
a szem rátekintett, de nem teszi többé, és nem pillantja őt meg újra helye.
10 Njegovi otroci bodo iskali, da ugodijo revnemu in njegove roke bodo obnovile njihove dobrine.
Fiai kérlelik a szegényeket, s önkezei adják vissza jogtalan vagyonát.
11 Njegove kosti so polne greha iz njegove mladosti, ki se bodo ulegle z njim v prah.
Csontjai tele vannak ifjú erejével, s vele együtt porba fekszik.
12 Čeprav je zlobnost sladka v njegovih ustih, čeprav to skriva pod svojim jezikom,
Ha édesnek ízlik szájában a rosszaság, rejtegeti nyelve alatt,
13 čeprav temu prizanaša in tega ne zapusti, temveč to mirno drži znotraj svojih ust,
kíméli, de nem ereszti el, és visszatartja ínyében:
14 je vendar njegova hrana v njegovi notranjosti spremenjena, to je žolč kober znotraj njega.
beleiben elváltozik étele, viperák mérge van belsejében.
15 Pogoltnil je bogastva in ponovno jih bo izbljuval. Bog jih bo izvrgel iz njegovega trebuha.
Vagyont nyelt el és kihányta, hasából hajtja ki Isten.
16 Sesal bo strup kober, gadov jezik ga bo ubil.
Viperamérget szopik, megöli őt az áspis nyelve.
17 Ne bo videl rek, poplav, potokov iz meda in masla.
Nem szabad néznie ereit, folyóit, patakjait méznek és tejnek.
18 To, za kar se je trudil, bo povrnil in tega ne bo pogoltnil. Glede na njegovo imetje bo povračilo in v tem se ne bo veselil.
Visszaadja a szerzeményt, a nem nyeli le, cserébe vett vagyonával nem fog örvendeni.
19 Ker je zatiral in zapustil ubogega, ker je nasilno odvzel hišo, ki je ni zgradil,
Mert elnyomta, cserben hagyta a szegényeket, házat rabolt s nem építi föl.
20 zagotovo ne bo čutil spokojnosti v svojem trebuhu, ne bo rešil od tega, kar si je želel.
Mert nem ismert nyugtot hasában, azzal a mit megkívánt, nem menekül meg.
21 Ničesar ne bo ostalo od njegove hrane, zato noben človek ne bo gledal za njegovimi dobrinami.
Nincsen maradék evéséből; azért nem lesz maradandó az ő java.
22 V polnosti svoje zadostnosti bo v stiskah; vsaka roka zlobnega bo prišla nadenj.
Bősége teljében meg fog szorulni; a szenvedésnek minden keze reá jön.
23 Ko si namerava napolniti svoj trebuh, bo Bog nadenj vrgel razjarjenost svojega besa in ta bo deževala nadenj, medtem ko jé.
Lesz majd hasának megtöltésére: belé bocsátja fellobbant haragját, esőként hullatja a testébe.
24 Pobegnil bo pred železnim orožjem in lok iz jekla ga bo prebodel.
Menekül a vasfegyver elől, érczíj járja által;
25 Ta je izvlečen in prihaja iz telesa. Da, lesketajoč meč prihaja iz njegovega žolča; strahote so nad njim.
húzza és kijön hátából, villogó nyíl megy ki epéjéből – rajta ijedelmek.
26 Vsa tema bo skrita v njegovih skritih krajih. Ogenj, ki se ni razgorel, ga bo požrl; slabo bo šlo s tistim, ki je ostal v njegovem šotoru.
Minden sötétség ólálkodik kincseire, megemészti őt szítatlan tűz, lelegeli a maradékot sátrában.
27 Nebesa bodo razodela njegovo krivičnost in zemlja se bo dvignila zoper njega.
Bűnét feltárják az egek s föltámad ellene a föld.
28 Donos njegove hiše bo odšel in njegove dobrine bodo odtekle na dan njegovega besa.
Elköltözik háza terméke, szétfoly haragja napján.
29 To je delež zlobnemu človeku od Boga in od Boga določena mu dediščina.«
Ez a gonosz ember része az Istentől és a rá kimondott örökség Istentől.

< Job 20 >