< Job 17 >
1 Moj dih je pokvarjen, moji dnevi so izumrli, zame so pripravljeni grobovi.
Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
2 Mar niso tukaj z menoj zasmehovalci? Mar moje oko ne vztraja v njihovem izzivanju?
Код мене су ругачи, и око моје проводи ноћи у јаду који ми задају.
3 Sedaj se ulezi, postavi me v poroštvo s seboj. Kdo je ta, ki bo udaril roki z menoj?
Дај ми ко ће јамчити код Тебе; ко је тај који ће се руковати са мном?
4 Kajti njihovo srce si skril pred razumevanjem, zato jih ne boš povišal.
Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
5 Kdor svojim prijateljem govori prilizovanja, bodo pešale celo oči njegovih otrok.
Ко ласка пријатељима, његовим ће синовима очи посахнути.
6 Naredil me je tudi za tarčo posmeha med ljudstvom in poprej sem bil kakor bobnič.
Учинио је од мене причу народима, и постао сам бубњање међу њима.
7 Tudi moje oko je zatemnjeno zaradi bridkosti in vsi moji udi so kakor senca.
Потамнело је око моје од јада, и сви уди моји посташе као сен.
8 Pošteni možje bodo osupli ob tem in nedolžni se bo razvnel zoper hinavca.
Зачудиће се томе прави, и безазлени ће устати на лицемере.
9 Tudi pravični se bo držal svoje poti, kdor pa ima čiste roke, bo močnejši in močnejši.
Али ће се праведник држати свог пута, и ко је чистих руку већма ће ојачати.
10 Toda kar se tiče vas vseh, ali se vrnete in torej greste, kajti med vami ne morem najti enega modrega moža.
А ви вратите се свиколики и ходите; нећу наћи мудра међу вама.
11 Moji dnevi so minili, moji nameni so zlomljeni, celó misli mojega srca.
Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
12 Noč spreminjajo v dan, svetloba je kratka zaradi teme.
Од ноћи начинише дан, и светлост је близу мрака.
13 Če čakam, je moja hiša grob; svojo posteljo sem postlal v temi. (Sheol )
Да бих се надао, гроб ће ми бити кућа; у тами ћу прострети постељу себи. (Sheol )
14 Trohnenju sem rekel: ›Ti si moj oče, ‹ ličinki: › Ti si moja mati in moja sestra.‹
Гробу вичем: Ти си отац мој; црвима: Ти си мати моја, ти си сестра моја.
15 Kje je sedaj moje upanje? Glede mojega upanja, kdo ga bo videl?
И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
16 Šli bodo dol k zapahom jame, ko je naš skupni počitek v prahu.« (Sheol )
У гроб ће сићи, починуће са мном у гробу. (Sheol )