< Job 16 >
1 Potem je Job odgovoril in rekel:
Entonces Job respondió,
2 »Slišal sem mnoge takšne stvari. Vi vsi ste bedni tolažniki.
“He oído muchas cosas así. ¡Sois unos miserables consoladores!
3 Mar bodo besede ničnosti imele konec? Ali kaj te opogumlja, da odgovarjaš?
¿Tendrán fin las palabras vanas? ¿O qué te provoca que respondas?
4 Tudi jaz bi lahko govoril, kakor delate vi. Če bi bila vaša duša namesto moje duše, bi lahko kopičil besede zoper vas in z glavo zmajeval nad vami.
Yo también podría hablar como tú. Si tu alma estuviera en el lugar de la mía, Podría unir las palabras contra ti, y sacudir la cabeza,
5 Toda jaz bi vas želel okrepiti s svojimi usti in premikanje mojih ustnic bi omililo vašo žalost.
sino que te fortalezca con mi boca. El consuelo de mis labios te aliviaría.
6 Čeprav govorim, moja žalost ni zmanjšana in čeprav potrpim, koliko sem olajšan?
“Aunque hablo, mi dolor no se calma. Aunque me abstenga, ¿qué me alivia?
7 Toda sedaj me je naredil izmučenega. Vso mojo skupino si naredil zapuščeno.
Pero ahora, Dios, me has agotado. Has hecho que toda mi compañía esté desolada.
8 Napolnil si me z gubami, ki so priča zoper mene. Moja pustost vstaja v meni in pričuje v moj obraz.
Me has arrugado. Esto es un testimonio contra mí. Mi delgadez se levanta contra mí. Lo atestigua mi cara.
9 Trga me v svojem besu ta, ki me sovraži. Nad menoj škripa s svojimi zobmi. Moj sovražnik svoje oči ostri nad menoj.
Me ha desgarrado en su ira y me ha perseguido. Me ha hecho rechinar los dientes. Mi adversario agudiza sus ojos sobre mí.
10 S svojimi usti so zevali vame. Grajalno so me udarili na lice. Skupaj so se zbrali zoper mene.
Me han abierto la boca. Me han golpeado en la mejilla con reproche. Se reúnen contra mí.
11 Bog me je izročil brezbožnim in me predal v roke zlobnih.
Dios me entrega a los impíos, y me echa en manos de los malvados.
12 Bil sem sproščen, toda razlomil me je. Prijel me je tudi za moj vrat in me stresel na koščke in me postavil za svoje znamenje.
Yo estaba a gusto, y él me destrozó. Sí, me ha cogido por el cuello y me ha hecho pedazos. También me ha puesto como objetivo.
13 Njegovi lokostrelci so me obdali naokoli, on mojo notranjost cepi narazen in ne prizanaša; moj žolč izliva na tla.
Sus arqueros me rodean. Me parte los riñones, y no perdona. Vierte mi bilis en el suelo.
14 Lomi me z vrzeljo nad vrzeljo, nadme teče kakor velikan.
Me rompe con brecha sobre brecha. Corre hacia mí como un gigante.
15 Sešil sem vrečevino na svoji koži in svoj rog omadeževal v prahu.
He cosido arpillera sobre mi piel, y he clavado mi cuerno en el polvo.
16 Moj obraz je zapacan od joka in na mojih vekah je smrtna senca,
Mi rostro está rojo por el llanto. La oscuridad profunda está en mis párpados,
17 ne zaradi kakršnekoli nepravičnosti na mojih rokah. Tudi moja molitev je čista.
aunque no hay violencia en mis manos, y mi oración es pura.
18 Oh zemlja, ne pokrij moje krvi in naj moj jok nima prostora.
“Tierra, no cubras mi sangre. Que mi llanto no tenga lugar para descansar.
19 Tudi sedaj, glej, moja priča je v nebesih in moje pričevanje je na višini.
Incluso ahora, he aquí, mi testigo está en el cielo. El que responde por mí está en las alturas.
20 Moji prijatelji me zasmehujejo, toda moje oko izliva solze k Bogu.
Mis amigos se burlan de mí. Mis ojos derraman lágrimas a Dios,
21 Oh, da bi se nekdo lahko potegoval za človeka pri Bogu, kakor se človek poteguje za svojega bližnjega!
que mantenga el derecho de un hombre con Dios, ¡de un hijo de hombre con su vecino!
22 Ko pride nekaj let, potem bom šel pot, od koder se ne bom vrnil.
Para cuando hayan pasado algunos años, Voy a seguir el camino de no retorno.