< Job 16 >
1 Potem je Job odgovoril in rekel:
But Job answered and said:
2 »Slišal sem mnoge takšne stvari. Vi vsi ste bedni tolažniki.
Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
3 Mar bodo besede ničnosti imele konec? Ali kaj te opogumlja, da odgovarjaš?
Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
4 Tudi jaz bi lahko govoril, kakor delate vi. Če bi bila vaša duša namesto moje duše, bi lahko kopičil besede zoper vas in z glavo zmajeval nad vami.
I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
5 Toda jaz bi vas želel okrepiti s svojimi usti in premikanje mojih ustnic bi omililo vašo žalost.
I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
6 Čeprav govorim, moja žalost ni zmanjšana in čeprav potrpim, koliko sem olajšan?
If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
7 Toda sedaj me je naredil izmučenega. Vso mojo skupino si naredil zapuščeno.
For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
8 Napolnil si me z gubami, ki so priča zoper mene. Moja pustost vstaja v meni in pričuje v moj obraz.
Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
9 Trga me v svojem besu ta, ki me sovraži. Nad menoj škripa s svojimi zobmi. Moj sovražnik svoje oči ostri nad menoj.
His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
10 S svojimi usti so zevali vame. Grajalno so me udarili na lice. Skupaj so se zbrali zoper mene.
They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
11 Bog me je izročil brezbožnim in me predal v roke zlobnih.
God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
12 Bil sem sproščen, toda razlomil me je. Prijel me je tudi za moj vrat in me stresel na koščke in me postavil za svoje znamenje.
I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
13 Njegovi lokostrelci so me obdali naokoli, on mojo notranjost cepi narazen in ne prizanaša; moj žolč izliva na tla.
His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
14 Lomi me z vrzeljo nad vrzeljo, nadme teče kakor velikan.
He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
15 Sešil sem vrečevino na svoji koži in svoj rog omadeževal v prahu.
I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
16 Moj obraz je zapacan od joka in na mojih vekah je smrtna senca,
My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
17 ne zaradi kakršnekoli nepravičnosti na mojih rokah. Tudi moja molitev je čista.
Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
18 Oh zemlja, ne pokrij moje krvi in naj moj jok nima prostora.
O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
19 Tudi sedaj, glej, moja priča je v nebesih in moje pričevanje je na višini.
Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
20 Moji prijatelji me zasmehujejo, toda moje oko izliva solze k Bogu.
My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
21 Oh, da bi se nekdo lahko potegoval za človeka pri Bogu, kakor se človek poteguje za svojega bližnjega!
O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
22 Ko pride nekaj let, potem bom šel pot, od koder se ne bom vrnil.
For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.