< Job 14 >

1 Človek, ki je rojen iz ženske, je malo-dneven in poln težav,
Man that is born of a woman, is of few days, and full of trouble:
2 poganja kakor cvet in je odtrgan, odleti tudi kakor senca in ne nadaljuje.
As a flower, he cometh forth—and fadeth, He fleeth also as a shadow, and continueth not.
3 Mar odpiraš svoje oči nad takšnim in me s seboj vodiš na sodbo?
And yet upon such a one as this, hast thou opened thine eye? And, him, wouldst thou bring into judgment with thee?
4 Kdo lahko privede čisto stvar iz nečiste? Niti en.
Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one!
5 Ker so njegovi dnevi določeni, je število njegovih mesecev s teboj; ti si določil njegove meje, ki jih ne more prestopiti.
If determined am his days, the number of his months, is with thee, Fixed times for him, thou hast appointed and he cannot go beyond.
6 Obrni se od njega, da lahko počiva, dokler svojega dneva ne bo dovršil kakor najemnik.
Look sway from him, that he may rest, Till he shall pay off, as a hireling, his day.
7 Kajti upanje je za drevo, če je posekano, da bo ponovno pognalo in da njegove nežne veje ne bodo odnehale.
Though there is—for a tree—hope, —if it should be cut down, that, again, it will grow, and, the tender branch thereof, will not cease;
8 Čeprav se njegova korenina v zemlji postara in njegov štor umre v zemlji,
If its root, should become old in the earth, and, in the dust, its stock should die:
9 vendar preko vonja vode vzbrsti in požene veje kakor rastlina.
Through the scent of water, it may break forth, and produce branches like a sapling,
10 Toda človek umre in obleži. Da, človek izroči duha in kje je?
Yet, man, dieth, and is prostrate, Yea the son of earth doth cease to breathe, and where is he?
11 Kakor vode izhlapevajo iz morja in se poplava izsušuje in posuši,
Waters, have failed from, the sea, and, a river, may waste and dry up;
12 tako se človek uleže in ne vstane. Dokler ne bo več neba, se ne bodo prebudili niti ne bodo dvignjeni iz svojega spanja.
So, a man, hath lain down, and shall not arise, until there are no heavens, they shall not awake, nor be roused up out of their sleep.
13 Oh, da bi me hotel skriti v grob, da bi me varoval na skrivnem, dokler tvoj bes ne mine, da bi mi določil določeni čas in me spomnil! (Sheol h7585)
Oh that, in hades, thou wouldst hide me! that thou wouldst keep me secret, until the turn of thine anger, that thou wouldst set for me a fixed time, and remember me: (Sheol h7585)
14 Če človek umre, mar bo ponovno živel? Vse dni svojega določenega časa bom čakal, dokler ne pride moja sprememba.
If a man die, can he live again? All the days of my warfare, would I wait, until my relief should come: —
15 Klical boš in jaz ti bom odgovoril; imel boš željo po delu svojih rok.
Thou shouldst call, and, I, would answer thee, —For the work of thine own hand, thou shouldst long.
16 Kajti sedaj šteješ moje korake. Mar ne paziš nad mojim grehom?
For, now, my steps, thou countest, Thou wilt not pass over my sin:
17 Moj prestopek je zapečaten v mošnji in ti zašiješ mojo krivičnost.
Sealed up in a bag, is my transgression, and thou hast glued over mine iniquity.
18 Zagotovo padajoča gora pride v nič in skala je odstranjena iz svojega kraja.
But, in very deed, a mountain falling, will lie prostrate, or, a rock moved out of its place:
19 Vode brusijo kamne. Ti izpiraš stvari, ki rastejo ven iz zemeljskega prahu in ti uničuješ upanje človeka.
Stones, have been hollowed out by waters, the floods thereof wash away the dust of the earth, and, the hope of mortal man, thou hast destroyed:
20 Na veke prevladuješ zoper njega in on premine. Spreminjaš njegovo obličje in ga pošiljaš proč.
Thou dost overpower him utterly, and he departeth, Disfiguring his face, so, hast thou sent him away.
21 Njegovi sinovi so prišli v čast in on tega ne ve. Ponižani so, toda tega ne zaznava o njih.
His sons, come to honour, and he knoweth it not, Or they are brought low, and he perceiveth it not of them.
22 Toda njegovo meso na njem bo imelo bolečino in njegova duša znotraj njega bo žalovala.«
But, his flesh, for himself, is in pain, and, his soul, for himself, doth mourn.

< Job 14 >