< Job 13 >

1 Glej, moje oko je vse to videlo, moje uho je to slišalo in razumelo.
Iată, ochiul meu le-a văzut toate acestea, urechea mea a auzit și le-a înțeles.
2 Kar veste vi, isto vem tudi jaz. Nisem slabši od vas.
Ce cunoașteți voi, cunosc și eu; nu vă sunt inferior.
3 Zagotovo bi govoril Vsemogočnemu in želim si, da bi razpravljal z Bogom.
Cu siguranță aș vorbi celui Atotputernic și doresc să mă judec cu Dumnezeu.
4 Toda vi ste ponarejevalci laži, vi vsi ste zdravniki brez vrednosti.
Dar voi sunteți făuritori de minciuni, toți sunteți doctori de nimic.
5 Oh, da bi vsi skupaj molčali! To bi bila vaša modrost.
O, de ați tăcea de tot! Aceasta v-ar fi înțelepciunea.
6 Poslušajte torej moje zagovarjanje in prisluhnite prošnjam mojih ustnic.
Auziți acum întâmpinarea mea și dați ascultare la pledoariile buzelor mele.
7 Mar boste zlobno govorili za Boga? In varljivo govorili zanj?
Veți vorbi stricat pentru Dumnezeu? Și veți vorbi înșelător pentru el?
8 Mar boste sprejeli njegovo osebo? Mar se boste potegovali za Boga?
Veți fi părtinitorii lui? Vă veți lupta de partea lui Dumnezeu?
9 Ali je dobro, da bi vas on preiskal? Ali kakor en človek zasmehuje drugega ali tako vi zasmehujete njega?
Este bine ca el să vă cerceteze? Sau așa cum un om batjocorește pe altul, îl batjocoriți pe el?
10 Zagotovo vas bo grajal, če naskrivaj sprejemate osebe.
El cu siguranță vă va mustra, dacă părtiniți în ascuns.
11 Mar vas ne bo njegova odličnost prestrašila? In njegova groza padla na vas?
Nu vă va înfrica măreția lui? Și nu va cădea peste voi groaza lui?
12 Vaši spomini so podobni pepelu, vaša telesa ilovnatim telesom.
Amintirile voastre sunt ca cenușa, trupurile voastre ca trupuri de lut.
13 Molčite, pustite me samega, da lahko govorim in naj pride name kar hoče.
Tăceți, lăsați-mă în pace, ca să vorbesc și să vină peste mine ce va veni.
14 Čemu jemljem svoje meso v svoje zobe in svoje življenje polagam v svojo roko?
Pentru ce să îmi iau carnea în dinți și să îmi pun viața în mâna mea?
15 Čeprav me ubije, bom jaz vendar zaupal vanj; toda svoje lastne poti bom ohranil pred njim.
Chiar dacă m-ar ucide, totuși mă voi încrede în el; dar îmi voi apăra căile înaintea lui.
16 On bo tudi rešitev moje duše, kajti hinavec ne bo prišel predenj.
El de asemenea va fi salvarea mea, căci un fățarnic nu va veni înaintea lui.
17 Marljivo prisluhnite mojemu govoru in moji izjavi s svojimi ušesi.
Cu urechile voastre, ascultați cu atenție cuvântul meu și vorbirea mea.
18 Glejte torej, zapovedal sem svojo stvar; vem, da bom opravičen.
Priviți acum, mi-am rânduit cauza; știu că voi fi declarat drept.
19 Kdo je tisti, ki se bo pravdal z menoj? Kajti sedaj, če zadržim svoj jezik, bom izročil duha.
Cine este cel ce se va certa cu mine? Pentru că acum, dacă îmi țin limba, îmi voi da duhul.
20 Samo ne storite mi dveh stvari, potem se ne bom skril pred teboj.
Numai două lucruri nu îmi face; atunci nu mă voi ascunde de tine.
21 Umakni svojo roko daleč od mene in naj me tvoja groza ne stori prestrašenega.
Retrage-ți mâna de la mine și să nu mă înspăimânte groaza ta.
22 Potem kliči in jaz ti bom odgovoril. Ali naj jaz govorim in ti mi odgovori.
Atunci cheamă și voi răspunde; sau lasă-mă să vorbesc iar tu răspunde-mi.
23 Kako številne so moje krivičnosti in grehi? Naredi mi, da spoznam svoj prestopek in svoj greh.
Cât de multe sunt nelegiuirile și păcatele mele? Fă-mă să cunosc fărădelegea mea și păcatul meu.
24 Zakaj skrivaš svoj obraz in me šteješ za svojega sovražnika?
Pentru ce îți ascunzi fața și mă socotești ca dușmanul tău?
25 Hočeš zlomiti list, gnan sem ter tja? Hočeš zasledovati suho strnišče?
Vei zdrobi o frunză purtată încoace și încolo? Și vei urmări tu miriștea uscată?
26 Kajti zoper mene pišeš grenke stvari in me delaš, da posedujem krivičnosti svoje mladosti.
Căci tu scrii lucruri amare împotriva mea și mă faci să moștenesc nelegiuirile tinereții mele.
27 Moja stopala polagaš v klade in ozko gledaš na vse moje steze. Odtis postavljaš na pete mojih stopal.
De asemenea îmi pui picioarele în butuci și privești îndeaproape la toate cărările mele; tu pui o urmă pe călcâiele picioarelor mele.
28 In on, kakor razpadajoča stvar, požira kakor obleko, ki je pojedena od molja.
Și el, ca un lucru putred, se mistuie, ca o haină mâncată de molii.

< Job 13 >