< Jakob 1 >

1 Jakob, služabnik Boga in Gospoda Jezusa Kristusa, dvanajsterim rodovom, ki so razkropljeni naokoli, pozdrav.
Esta carta é escrita por Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo. E é enviada às doze tribos espalhadas pelo mundo. Muitas felicidades a todos!
2 Moji bratje, kadar zapadate v številne skušnjave, štejte to [za] veliko veselje,
Meus amigos, fiquem felizes, mesmo quando surgirem todos os tipos de problemas em seu caminho,
3 ker veste to, da preizkušenost vaše vere ustvarja potrpežljivost.
pois vocês sabem que a perseverança surge ao enfrentarmos os desafios que colocam à prova a nossa fé em Deus.
4 Toda naj ima potrpežljivost svoje popolno delo, da boste lahko popolni in celotni, [da vam] ničesar ne manjka.
Façam com que a sua perseverança se fortaleça o máximo possível, pois, assim, vocês se tornarão completamente maduros, sem qualquer tipo de falhas.
5 Če [pa] komu izmed vas manjka modrosti, naj prosi od Boga, ki velikodušno daje vsem ljudem in ne očita; in dana mu bo.
Se algum de vocês precisar de sabedoria, peça a Deus, que dá generosamente a todos, sem reservas.
6 Toda prosi naj v veri niti malo omahujoč. Kajti kdor omahuje, je podoben morskemu valu, [ki ga] žene veter in ga premetava.
Mas, quando pedirem, lembrem-se de ter fé em Deus e não duvidem de forma alguma, pois aquele que duvida se parece com as ondas do mar, que são levadas de um lado para outro pelo vento.
7 Kajti tak človek naj ne misli, da bo karkoli prejel od Gospoda.
Quem é assim não deveria esperar absolutamente nada do Senhor,
8 Človek dvojnih misli je nestanoviten na vseh svojih poteh.
uma vez que os seus pensamentos seguem em qualquer direção e demonstram a sua falta de firmeza em tudo o que faz.
9 Naj se brat nizkega položaja veseli v tem, da je povišan;
O irmão que é pobre deveria ter orgulho da alta posição que lhe foi dada.
10 toda bogat v tem, da je ponižan, ker bo minil kakor cvet na travi.
Enquanto o irmão rico deveria “se gabar” da posição humilde que agora têm, pois quem é rico desaparecerá como as flores no campo.
11 Kajti takoj, ko sonce vzide z žgočo vročino, to izsuši travo in njen cvet pade in lepota njenega videza propade; tako bo tudi bogataš zbledel na svojih poteh.
Pois o sol sobe junto com o vento escaldante e queima a grama. E as flores murcham e a sua beleza é completamente destruída. Tudo o que os ricos alcançam irá desaparecer justamente do mesmo modo.
12 Blagoslovljen je človek, ki preizkušnjo vzdrži; kajti ko je preizkušen, bo prejel krono življenja, ki jo je Gospod obljubil tistim, ki ga ljubijo.
Feliz é aquele que pacientemente suporta a provação, porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida prometida por Deus para aqueles que o amam.
13 Naj noben človek, ko je skušan, ne reče: »Skušan sem od Boga, « kajti Bog ne more biti skušan z zlom niti sam nikogar ne skuša.
Ninguém deve dizer ao ser tentado: “Estou sendo tentado por Deus”, pois Deus não é tentado pelo mal e também não tenta ninguém.
14 Toda vsak je skušan, ko je odtegnjen s svojimi lastnimi poželenji in premamljen.
As tentações vêm dos nossos próprios desejos perversos, que nos desencaminham e nos aprisionam.
15 Ko je potem poželenje spočeto, rojeva greh. Greh pa, ko je dovršen, rojeva smrt.
Esses desejos nos levam a pecar e, quando o pecado está completamente desenvolvido, ele causa a morte.
16 Ne motite se, moji ljubljeni bratje.
Meus queridos irmãos, não se enganem.
17 Vsak dober dar in vsako popolno darilo je od zgoraj in prihaja dol od Očeta svetil, s katerim ni nestanovitnosti niti sence obračanja.
Tudo o que é bom e todo dom perfeito vem do céu, vem do Pai, que foi quem criou as luzes do céu. Ao contrário delas, ele não muda. Ele não varia e nem produz sombras.
18 Po svoji lastni volji nas je zaplodil z besedo resnice, da naj bi bili mi nekako prvenci njegovih ustvarjenih bitij.
Ele escolheu nos dar uma vida nova, por meio da palavra da verdade, a fim de ocuparmos, entre tudo o que ele criou, um lugar muito especial.
19 Zatorej, moji ljubljeni bratje, naj bo vsak človek hiter za poslušanje, počasen za govorjenje, počasen za bes;
Amigos, lembrem-se disto: todos deveriam ser rápidos para escutar, mas lentos para falar e para ficarem irritados,
20 kajti človekov bes ne uresničuje Božje pravičnosti.
pois a raiva humana não reflete o bom caráter de Deus.
21 Zatorej dajte proč vso umazanost in odvečno porednost ter s krotkostjo sprejmite vcepljeno besedo, ki je zmožna rešiti vaše duše.
Então, livrem-se de toda sujeira moral e da maldade. Aceitem, com humildade, a mensagem que foi colocada em seus corações, pois é isso que pode salvá-los.
22 Toda bodite uresničevalci besede in ne le poslušalci, ki sami sebe varajo.
Coloquem em prática o que a mensagem diz; tratem de não apenas escutá-la e se iludirem.
23 Kajti če je kdorkoli poslušalec besede, ne pa uresničevalec, je podoben človeku, ki svoj naraven obraz ogleduje v zrcalu;
Pois quem apenas escuta a mensagem e não a pratica é como a pessoa que olha a sua própria imagem no espelho.
24 kajti gleda sebe in gre svojo pot ter nemudoma pozabi, kakšne vrste človek je bil.
Ela se vê, mas, assim que sai da frente do espelho, esquece imediatamente como é a sua aparência.
25 Toda kdorkoli gleda v popolno postavo svobode in ostaja v njej, ni pozabljiv poslušalec, temveč izvrševalec dela, bo ta človek blagoslovljen v svojem dejanju.
Mas, se você examina a lei perfeita, que traz liberdade, e a segue e pratica, então, será abençoado em tudo o que fizer. Por isso, não faça como a pessoa que apenas a escuta e depois a esquece.
26 Če je katerikoli človek med vami videti religiozen, pa ne brzda svojega jezika, temveč zavaja svoje lastno srce, je bogoslužje tega človeka prazno.
Se você acha que é religioso, mas não controla o que diz, você está se enganando, pois a sua religião não tem sentido.
27 Čisto in neomadeževano bogoslužje pred Bogom in Očetom je to: »Obiskovati osirotele in vdove v njihovi stiski ter se ohraniti neomadeževanega od sveta.«
Aos olhos de nosso Deus e Pai, a religião pura e verdadeira é esta: auxiliar órfãos e viúvas em suas aflições e evitar ser contaminado com as coisas más deste mundo.

< Jakob 1 >