< 1 Mojzes 5 >

1 To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
Ово је племе Адамово. Кад Бог створи човека по обличју свом створи га.
2 Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
Мушко и женско створи их, и благослови их, и назва их човек, кад бише створени.
3 Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
И поживе Адам сто тридесет година, и роди сина по обличју свом, као што је он, и надеде му име Сит.
4 Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
А родив Сита поживе Адам осам стотина година, рађајући синове и кћери;
5 Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
Тако поживе Адам свега девет стотина тридесет година; и умре.
6 Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
А Сит поживе сто пет година, и роди Еноса;
7 Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
А родив Еноса поживе Сит осам стотина седам година, рађајући синове и кћери;
8 in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
Тако поживе Сит свега девет стотина дванаест година; и умре.
9 Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
А Енос поживе деведесет година, и роди Кајинана;
10 in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
А родив Кајинана поживе Енос осам стотина петнаест година, рађајући синове и кћери;
11 Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
Тако поживе Енос свега девет стотина пет година; и умре.
12 Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
А Кајинан поживе седамдесет година, и роди Малелеила;
13 Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
А родив Малелеила поживе Кајинан осам стотина и четрдесет година, рађајући синове и кћери;
14 Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
Тако поживе Кајинан свега девет стотина десет година; и умре.
15 Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
А Малелеило поживе шездесет пет година, и роди Јареда;
16 Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
А родив Јареда поживе Малелеило осам стотина тридесет година, рађајући синове и кћери;
17 Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
Тако поживе Малелеило свега осам стотина деведесет пет година; и умре.
18 Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
А Јаред поживе сто и шездесет и две године, и роди Еноха;
19 Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
А родив Еноха поживе Јаред осам стотина година, рађајући синове и кћери;
20 Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
21 Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
А Енох поживе шездесет пет година, и роди Матусала;
22 Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
А родив Матусала поживе Енох једнако по вољи Божјој триста година, рађајући синове и кћери;
23 Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
Тако поживе Енох свега триста шездесет пет година;
24 Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га јер га узе Бог.
25 Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
А Матусал поживе сто осамдесет седам година, и роди Ламеха;
26 Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
А родив Ламеха поживе Матусал седам стотина осамдесет две године, рађајући синове и кћери;
27 Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
Тако поживе Матусал свега девет стотина и шездесет и девет година; и умре.
28 Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
А Ламех поживе сто осамдесет и две године, и роди сина,
29 Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
И надеде му име Ноје говорећи: Овај ће нас одморити од послова наших и од труда руку наших на земљи, коју прокле Господ.
30 Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
А родив Ноја поживе Ламех пет стотина деведесет пет година, рађајући синове и кћери;
31 Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
Тако поживе Ламех свега седам стотина седамдесет седам година; и умре.
32 Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.
А Ноју кад би пет стотина година, роди Ноје Сима, Хама и Јафета.

< 1 Mojzes 5 >