< 1 Mojzes 5 >
1 To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
2 Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
3 Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
4 Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
5 Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
6 Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
7 Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
8 in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
9 Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
10 in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
11 Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
12 Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
13 Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
14 Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
15 Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
16 Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
17 Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
18 Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
19 Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
20 Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
21 Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
22 Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
23 Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
24 Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
25 Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
26 Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
27 Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
28 Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
29 Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
30 Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
31 Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
32 Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.
Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.