< 1 Mojzes 5 >

1 To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que criou Deus ao ser humano, à semelhança de Deus o fez;
2 Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o nome deles Adão, no dia em que foram criados.
3 Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
E viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
5 Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
E foram todos os dias que viveu Adão novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos: e gerou filhos e filhas.
8 in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
E viveu Enos depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos: e gerou filhos e filhas.
11 Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos: e gerou filhos e filhas.
14 Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
E viveu Maalalel sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos: e gerou filhos e filhas.
17 Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
20 Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
E caminhou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos: e gerou filhos e filhas.
23 Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
E foram todos os dias de Enoque trezentos sessenta e cinco anos.
24 Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
Caminhou, pois, Enoque com Deus, e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos: e gerou filhos e filhas.
27 Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
Foram, pois, todos os dias de Matusalém, novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho:
29 Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
E chamou seu nome Noé, dizendo: Este nos aliviará de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos noventa e cinco anos: e gerou filhos e filhas.
31 Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.
E sendo Noé de quinhentos anos, gerou a Sem, Cam, e a Jafé.

< 1 Mojzes 5 >