< 1 Mojzes 5 >
1 To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
2 Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
3 Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
4 Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
5 Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
6 Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
7 Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
8 in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
9 Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
10 in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
11 Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
12 Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
13 Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
14 Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
15 Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
16 Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
17 Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
18 Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
19 Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
20 Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
21 Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
22 Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
23 Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
24 Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
25 Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
26 Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
27 Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
28 Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
29 Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
30 Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
31 Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
32 Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.