< 1 Mojzes 5 >

1 To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
Dies ist das Buch von Adams Geschlechtern. An dem Tage, da Gott Adam schuf, machte er ihn im Gleichnis Gottes.
2 Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
Mann und Weib [W. Männlich und weiblich] schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch, [H. Adam] an dem Tage, da sie geschaffen wurden. -
3 Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
Und Adam lebte 130 Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth.
4 Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren 800 Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
5 Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
Und alle Tage Adams, die er lebte, waren 930 Jahre, und er starb. -
6 Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
Und Seth lebte 105 Jahre und zeugte Enos.
7 Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
8 in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
Und alle Tage Seths waren 912 Jahre, und er starb. -
9 Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
Und Enos lebte 90 Jahre und zeugte Kenan.
10 in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
11 Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
Und alle Tage Enos waren 905 Jahre, und er starb. -
12 Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
Und Kenan lebte 70 Jahre und zeugte Mahalalel.
13 Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
14 Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
Und alle Tage Kenans waren 910 Jahre, und er starb. -
15 Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
Und Mahalalel lebte 65 Jahre und zeugte Jered.
16 Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, 830 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
17 Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
Und alle Tage Mahalalels waren 895 Jahre, und er starb. -
18 Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
Und Jered lebte 162 Jahre und zeugte Henoch. [H. Chanok: eingeweit, belehrt]
19 Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
20 Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
Und alle Tage Jereds waren 962 Jahre, und er starb. -
21 Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
Und Henoch lebte 65 Jahre und zeugte Methusalah.
22 Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, 300 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
23 Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
Und alle Tage Henochs waren 365 Jahre.
24 Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
25 Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
Und Methusalah lebte 187 Jahre und zeugte Lamech.
26 Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
27 Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
Und alle Tage Methusalahs waren 969 Jahre, und er starb. -
28 Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
Und Lamech lebte 182 Jahre und zeugte einen Sohn.
29 Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
Und er gab ihm den Namen Noah, [H. Noach: Trost, Ruhe] indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jehova verflucht hat.
30 Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
Und Lamech lebte, nachdem er Noah gezeugt hatte, 595 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
31 Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
Und alle Tage Lamechs waren 777 Jahre, und er starb. -
32 Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.
Und Noah war 500 Jahre alt; und Noah zeugte Sem, [H. Schem: Name, Ruf] Ham [H. Cham: Bedeutung ungewiß] und Japhet. [Erweiterung, Ausbreitung; vergl. Kap. 9,27]

< 1 Mojzes 5 >