< Ezra 2 >

1 Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
2 ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
3 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
5 Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
6 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
7 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
8 Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
9 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
10 Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
11 Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
12 Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
13 Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
14 Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
15 Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
16 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
17 Becájevih otrok tristo triindvajset;
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
18 Jorájevih otrok sto dvanajst;
reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
19 Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
20 Gibárjevih otrok petindevetdeset;
reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
21 otrok iz Betlehema sto triindvajset;
reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
22 mož iz Netófe šestinpetdeset;
reer Netofaahna lix iyo konton,
23 mož iz Anatóta sto osemindvajset;
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
24 otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
25 otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
26 otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
27 mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
28 mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
29 otrok iz Nebója dvainpetdeset;
reer Nebona laba iyo konton,
30 otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
31 otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
32 otrok iz Haríma tristo dvajset;
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
33 otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
34 otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
35 otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
36 Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
37 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
38 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
39 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
40 Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
41 Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
42 Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
43 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
44 Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
45 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
46 Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
47 Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
48 Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
49 Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
50 Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
51 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
52 Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
53 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
54 Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
55 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
56 Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
57 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
58 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
59 In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
60 Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
61 Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
62 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
63 In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
64 Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
65 poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
66 Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
67 njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
68 Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
69 Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
70 Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.
Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.

< Ezra 2 >