< Ezra 2 >
1 Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 Becájevih otrok tristo triindvajset;
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 Jorájevih otrok sto dvanajst;
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 Gibárjevih otrok petindevetdeset;
깁발 자손이 구십 오명이요
21 otrok iz Betlehema sto triindvajset;
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 mož iz Netófe šestinpetdeset;
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 mož iz Anatóta sto osemindvajset;
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 otrok iz Nebója dvainpetdeset;
느보 자손이 오십 이명이요
30 otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 otrok iz Haríma tristo dvajset;
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라