< Ezra 2 >

1 Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
3 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
The descendants of Parosh: 2,172.
4 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
The descendants of Shephatiah: 372.
5 Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
The descendants of Arah: 775.
6 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
7 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
The descendants of Elam: 1,254.
8 Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
The descendants of Zattu: 945.
9 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
The descendants of Zakkai: 760.
10 Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
The descendants of Bani: 642.
11 Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
The descendants of Bebai: 623.
12 Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
The descendants of Azgad: 1,222.
13 Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
The descendants of Adonikam: 666.
14 Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
The descendants of Bigvai: 2,056.
15 Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
The descendants of Adin: 454.
16 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
17 Becájevih otrok tristo triindvajset;
The descendants of Bezai: 323.
18 Jorájevih otrok sto dvanajst;
The descendants of Jorah: 112.
19 Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
The men of Hashum: 223.
20 Gibárjevih otrok petindevetdeset;
The men of Gibbar: ninety-five.
21 otrok iz Betlehema sto triindvajset;
The men of Bethlehem: 123.
22 mož iz Netófe šestinpetdeset;
The men of Netophah: fifty-six.
23 mož iz Anatóta sto osemindvajset;
The men of Anathoth: 128.
24 otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
The men of Azmaveth: forty-two.
25 otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
The men of Ramah and Geba: 621.
27 mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
The men of Michmas: 122.
28 mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
The men of Bethel and Ai: 223.
29 otrok iz Nebója dvainpetdeset;
The men of Nebo: fifty-two.
30 otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
The men of Magbish: 156.
31 otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
The men of the other Elam: 1,254.
32 otrok iz Haríma tristo dvajset;
The men of Harim: 320.
33 otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
34 otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
The men of Jericho: 345.
35 otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
The men of Senaah: 3,630.
36 Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
37 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
Immer's descendants: 1,052.
38 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
Pashhur's descendants: 1,247.
39 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
Harim's descendants: 1,017.
40 Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
Neziah, and Hatipha.
55 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
The whole group totaled 42,360,
65 poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.

< Ezra 2 >