< Ezra 2 >

1 Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Becájevih otrok tristo triindvajset;
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Jorájevih otrok sto dvanajst;
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Gibárjevih otrok petindevetdeset;
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 otrok iz Betlehema sto triindvajset;
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 mož iz Netófe šestinpetdeset;
human Netophah fifty and six
23 mož iz Anatóta sto osemindvajset;
human Anathoth hundred twenty and eight
24 otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
human Michmash hundred twenty and two
28 mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 otrok iz Nebója dvainpetdeset;
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 otrok iz Haríma tristo dvajset;
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< Ezra 2 >