< 2 Mojzes 31 >

1 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2 »Poglej, po imenu sem poklical Becaléla, Urijájevega sina, Hurovega sina, iz Judovega rodu.
'See, I have called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,
3 Napolnil sem ga z Božjim duhom, v modrosti, v razumnosti, v znanju in v vseh vrstah rokodelstva,
and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
4 da snuje spretna dela, da dela z zlatom, s srebrom, z bronom
to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,
5 in v rezanju kamnov, da se jih vdela in v rezbarjenju lesa, da dela v vseh vrstah rokodelstva.
and in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work.
6 Glej, jaz sem dal z njim Oholiába, Ahisamáhovega sina, iz Danovega rodu, in v srca vseh tistih, ki so modrega srca, sem položil modrost, da bodo lahko naredili vse to, kar sem ti zapovedal:
'And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.
7 šotorsko svetišče skupnosti, skrinjo pričevanja, sedež milosti, ki je na njem, vso opremo šotorskega svetišča,
'The tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy-seat which [is] on it, and all the vessels of the tent,
8 mizo in njeno opremo, čisti svečnik z vso njegovo opremo, kadilni oltar,
and the table and its vessels, and the pure candlestick and all its vessels, and the altar of the perfume,
9 oltar žgalne daritve z vso njegovo opremo, [okrogel] umivalnik in njegovo vznožje,
and the altar of the burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base,
10 službene obleke in sveta oblačila za duhovnika Arona in oblačila njegovih sinov, za služenje v duhovniški službi
and the coloured garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for acting as priests in;
11 ter mazilno olje in dišeče kadilo za sveti kraj. Storili bodo glede na vse to, kar sem ti zapovedal.«
and the anointing oil, and the perfume of the spices for the sanctuary; according to all that I have commanded thee — they do.'
12 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
13 »Govori tudi Izraelovim otrokom, rekoč; ›Resnično, ohranjali boste moje šabate, kajti to je znamenje med menoj in vami skozi vaše rodove, da boste vi lahko vedeli, da jaz sem Gospod, ki vas posvečujem.
'And thou, speak unto the sons of Israel, saying, Only, My sabbaths ye do keep, for it [is] a sign between Me and you, to your generations, to know that I, Jehovah, am sanctifying you;
14 Zato boste ohranjali šabat, kajti ta vam je svet. Vsak kdor ga omadežuje, ta bo zagotovo usmrčen, kajti kdorkoli v njem dela kakršnokoli delo, ta duša bo iztrebljena izmed svojega ljudstva.
and ye have kept the sabbath, for it [is] holy to you, he who is polluting it is certainly put to death — for any who doeth work in it — that person hath even been cut off from the midst of his people.
15 Šest dni naj se opravlja delo, toda na sedmi je šabatni počitek, sveto Gospodu. Kdorkoli na šabatni dan počne kakršno koli delo, bo zagotovo usmrčen.
'Six days is work done, and in the seventh day [is] a sabbath of holy rest to Jehovah; any who doeth work in the sabbath-day is certainly put to death,
16 Zatorej bodo Izraelovi otroci ohranjali šabat, da šabat obeležujejo skozi njihove rodove za večno zavezo.
and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations [is] a covenant age-during,
17 To je znamenje med menoj in Izraelovimi otroki na veke, kajti v šestih dneh je Gospod naredil nebo in zemljo in na sedmi dan je počival in bil osvežen.‹«
between Me and the sons of Israel it [is] a sign — to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.'
18 Mojzesu je dal, ko je z njim končal posvetovanje na gori Sinaj, dve plošči pričevanja, kamniti plošči, popisani z Božjim prstom.
And He giveth unto Moses, when He finisheth speaking with him in mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone, written by the finger of God.

< 2 Mojzes 31 >