< Efežanom 3 >

1 Zaradi tega razloga jaz, Pavel, jetnik Jezusa Kristusa za vas pogane,
Тога сам ради ја, Павле, сужањ Исуса Христа за вас незнабошце,
2 če ste slišali o razdeljevanju Božje milosti, katera mi je dana posebej do vas,
Будући да чусте службу благодати Божије која је мени дана међу вама,
3 kako, da mi je po razodetju dal spoznati skrivnost (kakor sem prej napisal z nekaj besedami,
Да се мени по откривењу каза тајна; као што горе написах укратко,
4 s čimer, ko berete, lahko razumete moj vpogled v Kristusovo skrivnost);
Одакле можете читајући познати мој разум у тајни Христовој,
5 ki v drugih časih ni bila razglašena človeškim sinovom, kakor je sedaj po Duhu razodeta njegovim svetim apostolom in prerokom,
Која се у другим нараштајима не каза синовима човечијим, како се сад откри светим Његовим апостолима и пророцима Духом Светим;
6 da naj bi bili pogani sodediči in iz istega telesa ter po evangeliju udeleženci njegove obljube v Kristusu,
Да незнабошци кроз јеванђеље постану сунаследници и сутелесници и заједничари у обећању Његовом у Христу Исусу,
7 katerega služabnik sem postal, glede na Božji dar milosti, dane meni, po dejavnem delovanju njegove moči.
Коме постадох слуга по дару благодати Божје, која ми је дана по чињењу силе Његове.
8 Meni, ki sem manj, kakor najmanjši izmed vseh svetih, je dana ta milost, da naj bi med pogani oznanjal nedoumljiva Kristusova bogastva
Мени најмањем од свих светих даде се ова благодат да објавим међу незнабошцима неисказано богатство Христово,
9 in storil, da vsi ljudje vidijo, kakšna je družba skrivnosti, ki je bila od začetka sveta skrita v Bogu, ki je po Jezusu Kristusu ustvaril vse stvari; (aiōn g165)
И да откријем свима шта је служба тајне од постања света сакривене у Богу, који је саздао све кроз Исуса Христа; (aiōn g165)
10 z namenom, da se lahko zdaj kneževinam in oblastem v nebeških prostorih prek cerkve da spoznati mnogovrstna Božja modrost,
Да се кроз цркву сад обзнани поглаварствима и властима на небу многоразлична премудрост Божија,
11 glede na večen namen, ki ga je nameraval v Kristusu Jezusu, našem Gospodu, (aiōn g165)
По наредби векова, коју учини у Христу Исусу, Господу нашем, (aiōn g165)
12 v katerem imamo pogum in dostop z zaupanjem po njegovi veri.
У коме имамо слободу и приступ у нади вером Његовом.
13 Zatorej želim, da ob mojih stiskah za vas, kar je vaša slava, ne opešate.
Зато вас молим да се не ослабите због невоља мојих за вас, које су слава ваша.
14 Zaradi tega razloga upogibam svoja kolena k Očetu našega Gospoda Jezusa Kristusa,
Тога ради приклањам колена своја пред Оцем Господа нашег Исуса Христа,
15 po katerem je imenovana celotna družina na nebu in zemlji,
По коме се сва чељад и на небесима и на земљи зову,
16 da vam bo zagotovil, glede na bogastva svoje slave, da boste v notranjem človeku okrepljeni z močjo njegovega Duha;
Да вам да силу по богатству славе своје, да се утврдите Духом Његовим за унутрашњег човека,
17 da lahko Kristus po veri prebiva v vaših srcih, da bi ukoreninjeni in utemeljeni v ljubezni,
Да се Христос усели вером у срца ваша, да будете у љубави укорењени и утемељени;
18 lahko z vsemi svetimi zmogli doumeti, kolikšna je širina in dolžina in globina in višina
Да бисте могли разумети са свима светима шта је ширина и дужина и дубина и висина,
19 ter da spoznate Kristusovo ljubezen, ki presega spoznanje, da bi bili lahko izpolnjeni z vso Božjo polnostjo.
И познати претежнију од разума љубав Христову, да се испуните сваком пунином Божијом.
20 Torej njemu, ki je zmožen, glede na moč, ki deluje v nas, narediti presegajoče obilno povrh vsega, kar prosimo ali mislimo,
А Ономе који може још изобилније све чинити шта иштемо или мислимо, по сили која чини у нама,
21 njemu bodi slava v cerkvi po Kristusu Jezusu skozi vsa obdobja, od veka do veka. Amen. (aiōn g165)
Ономе слава у цркви по Христу Исусу у све нараштаје ва век века. Амин. (aiōn g165)

< Efežanom 3 >