< Pridigar 7 >
1 Dobro ime je boljše kakor dragoceno mazilo in dan smrti [je boljši] kakor dan rojstva nekoga.
Better a name, than precious ointment, —and the day of death, than the day of one’s birth.
2 Bolje je iti v hišo žalujočega, kakor iti v hišo pojedine, kajti to je konec vseh ljudi; in živi si bodo to položili k srcu.
Better to go to the house of mourning, than to go to the house of banqueting, for, that, is the end of all men, —and, the living, should take it to his heart.
3 Bridkost je boljša kot smeh, kajti z žalostjo obličja je srce postalo boljše.
Better is grief than laughter, —for, by the marring of the face, amended is the heart.
4 Srce modrega je v hiši žalovanja, toda srce bedakov je v hiši veselja.
The heart of the wise, is in the house of mourning, but, the heart of dullards, in the house of mirth.
5 Bolje je poslušati oštevanje modrega, kakor za človeka poslušati pesem bedakov.
Better to hear the rebuke of the wise, than for any man to hear the song of dullards,
6 Kajti kakor je prasketanje trnja pod loncem, tak je smeh bedaka. Tudi to je ničevost.
For, as the crackling of thorns under a pot, so, is the laughter of the dullard, —even this, then, was vanity.
7 Zatiranje modrega zagotovo dela besnega in podkupnina uničuje srce.
For, oppression, maddeneth the wise, —and a bribe, destroyeth the understanding.
8 Boljši je konec stvari kakor njen začetek, in potrpežljivi v duhu je boljši kakor ponosni v duhu.
Better the latter end of a thing, than the beginning thereof, —Better a patient spirit, than a haughty spirit.
9 V svojem duhu ne bodi nagel, da bi bil jezen, kajti jeza počiva v naročju bedakov.
Do not be rash in thy spirit, to be indignant, —for, indignation, in the bosom of dullards, doth remain.
10 Ne reci: »Kaj je razlog, da so bili prejšnji dnevi boljši kakor tile?« Kajti glede tega nisi modro poizvedel.
Do not say, What hath happened, that, the former days, were better than these? for, not wisely, askest thou concerning this.
11 Modrost je dobra z dediščino; in z njo je korist tistim, ki gledajo sonce.
Good is wisdom, with an inheritance, —and a profit, to such as see the sun.
12 Kajti modrost je obramba in denar je obramba, toda odličnost spoznanja je, da modrost daje življenje tem, ki jo imajo.
For, a protection, is wisdom, and, a protection, is silver, —but, the advantage of knowledge, is, that, wisdom, giveth life to the possessors thereof.
13 Preudari Gospodovo delo, kajti kdo lahko izravna to, kar je on skrivil?
Consider the work of God, —for who can straighten what he hath bent?
14 Na dan uspevanja bodi radosten, toda na dan nadloge preudari; tudi Bog je postavil enega nasproti drugemu, z namenom, da človek ne bi ničesar našel za njim.
In the day of prosperity, be joyful, but, in the day of misfortune, consider, —Even the one equally with the other, hath God made, to the end man might find out—after him—nothing.
15 Vse stvari sem videl v dneh svoje ničevosti. Je pravičen človek, ki propada v svoji pravičnosti in je zloben človek, ki v svoji zlobnosti podaljšuje svoje življenje.
Everything, had I seen, in my days of vanity, —Here was a righteous man, perishing in his righteousness, and there was a lawless man, continuing long in his wickedness.
16 Ne bodi preko mere pravičen niti se ne delaj preveč modrega. Zakaj bi samega sebe uničil?
Do not become so very righteous, neither count thyself wise beyond measure, —wherefore shouldst thou destroy thyself?
17 Ne bodi preveč zloben niti ne bodi nespameten. Zakaj bi umrl pred svojim časom?
Do not be so very lawless, neither become thou foolish, —wherefore shouldst thou die, before thy time?
18 Dobro je, da bi to zgrabil, da, tudi pred tem ne umikaj svoje roke, kajti kdor se boji Boga, bo izmed vseh prišel naprej.
It is well that thou shouldst lay fast hold of this, but, even from the other, do not withdraw thy hand, —for, he that revereth God, shall come forth out of them all.
19 Modrost krepi modrega bolj kakor deset silnih mož, ki so v mestu.
Wisdom, bringeth more strength to a wise man, than ten heroes, that are in the city.
20 Kajti na zemlji ni pravičnega človeka, ki dela dobro in ne greši.
For, as for men, there is none righteous in the earth, that doeth good, and sinneth not.
21 Prav tako se ne oziraj na vse besede, ki so izgovorjene, da ne bi slišal svojega služabnika [kako] te preklinja,
Moreover, not to all the words which men speak, do thou apply thy heart, —lest thou hear thine own servant reviling thee!
22 kajti pogosto tudi tvoje lastno srce ve, da si ti sam podobno preklinjal druge.
For truly, many times, thy heart knoweth, —that, even thou thyself, hast reviled others.
23 Vse to sem preizkusil z modrostjo. Rekel sem: »Moder bom, « toda to je bilo daleč od mene.
All this, have I proved by wisdom, —I said, I will be wise, but, that, was far from me.
24 To, kar je daleč proč in presegajoče globoko, kdo to lahko spozna?
Far away, is that which hath been, —and deep, deep, who can find it out?
25 Svoje srce sem posvetil védenju in preiskovanju in iskanju modrosti in razlogu za stvari in da spoznam zlobnost neumnosti, celo nespametnost in norost.
Resolved, I, in my heart, to know and search out, and to seek wisdom, and a conclusion, —and to know lawlessness [to be] stupidity, and folly to be madness.
26 Našel sem grenkejše kakor smrt, žensko, čigar srce so pasti in mreže in njene roke kakor trakovi. Kdorkoli ugaja Bogu, bo zbežal pred njo, toda grešnik bo vzet po njej.
I, could indeed find, to be, more bitter than death, the woman, whose heart is, snares and nets, and her hands, bonds, —whoso is pleasing before God, shall escape from her, but, he that sinneth, shall be captured by her.
27 »Glej, to sem našel, « pravi pridigar, naštevajoč enega za drugim, da spozna razlog.
See! this, have I found, saith the Proclaimer [counting] one by one, to find a conclusion;
28 Kar vendar moja duša išče, toda ne najdem. Našel sem enega med tisočimi, toda ženske med vsemi tistimi nisem našel.
what my soul still sought, yet I found not, —one man out of a thousand, have I found, but, a woman among all these, have I not found.
29 Glej, samo to sem našel, da je Bog človeka naredil poštenega, toda oni so iskali mnoge domiselnosti.
Only, see, this, have I found, That God made man upright, but, they, have sought out many devices.