< Pridigar 3 >
1 Za vsako stvar je obdobje in čas za vsak namen pod nebom:
Everything has its own time—a time for all that happens here:
2 čas, da si rojen in čas za smrt, čas za sajenje in čas za ruvanje tega, kar je vsajeno,
A time of birth, and a time of death. A time of planting, and a time of harvest.
3 čas za ubijanje in čas za zdravljenje, čas za rušenje in čas za gradnjo,
A time of killing, and a time of healing. A time of tearing down, and a time of building up.
4 čas za jokanje in čas za smejanje, čas za žalovanje in čas za ples,
A time of crying, and a time of laughing. A time of mourning, and a time of dancing.
5 čas za odmetavanje kamnov in čas za zbiranje kamnov, čas za objemanje in čas za zadržanje pred objemanjem,
A time of throwing away stones, and a time of gathering up stones. A time of embracing, and a time of avoiding embracing.
6 čas za pridobivanje in čas za izgubljanje, in čas za hranjenje in čas za odmetavanje,
A time of searching, and a time of giving up searching. A time of keeping, and a time of throwing away.
7 čas za paranje in čas za šivanje, čas za molčanje in čas za govorjenje,
A time of tearing, and a time of mending. A time of keeping quiet, a time of speaking up.
8 čas za ljubezen in čas za sovraštvo, čas vojne in čas miru.
A time of loving, and a time of hating. A time of warfare, and a time of peace.
9 Kakšno korist ima kdor dela v tem, v čemer se trudi?
So what do you get for all your hard work?
10 Videl sem muko, ki jo Bog daje človeškim sinovom, da bi bili vežbani v tem.
I have examined what God gives us to do.
11 Vsako stvar je naredil krasno ob svojem času. Prav tako je v njihovo srce postavil svet, tako da noben človek ne more spoznati dela, ki ga Bog dela od začetka do konca.
Everything God does is beautifully timed, and even though he has also placed the idea of eternity in our minds, we can't fully understand what God does from beginning to end.
12 Vem, da ni dobrega v njih, temveč za človeka, da se veseli in da v svojem življenju dela dobro.
I concluded that there's nothing better than being happy and looking for the good in life.
13 Prav tako, da naj bi vsak človek jedel, pil in užival dobro od vsega svojega truda, to je darilo od Boga.
In addition everyone should eat and drink and enjoy their work—this is God's gift to us.
14 Vem, da karkoli Bog dela, bo to za vedno. Nič ne more biti k temu dodano niti karkoli od tega odvzeto. Bog to dela, da naj bi se ljudje bali pred njim.
I also concluded that everything God does lasts forever: nothing can be added to it or taken away from it. God acts in this way so that people may stand in awe of him.
15 To, kar je bilo, je sedaj in to, kar naj bi bilo, je že bilo in Bog zahteva to, kar je minilo.
Whatever was, is; and whatever will be, has been, and God examines the whole of time.
16 Poleg tega sem pod soncem videl kraj sodbe, da je bila tam zlobnost in kraj pravičnosti, da je bila tam krivičnost.
I also observed that here on earth there was evil even in the place where there was supposed to be justice; even where things were meant to be right, there was evil.
17 V svojem srcu sem rekel: ›Bog bo sodil pravičnega in zlobnega, kajti tam je čas za vsak namen in za vsako delo.‹
But then I thought to myself, “Ultimately God will judge both those who do right and those who do wrong, and every deed and action, at the appointed time.”
18 V svojem srcu sem rekel glede stanja človeških sinov, da bi se jim Bog lahko pokazal in da bi lahko videli, da so oni sami živali.
I also thought to myself, “Regarding what happens to human beings—God proves to us that we're no better than animals.”
19 Kajti to, kar zadene človeške sinove, zadene živali, celo ena stvar jih zadene; kakor umre eden, tako umre drugi, da, vsi imajo en dih, tako da človek nima nobene premoči nad živaljo, kajti vse je ničevost.
For what happens to human beings is the same as what happens to animals—in the same way one dies, the other dies too. They all have the breath of life—so regarding any advantage human beings have over animals, there is none. Definitely this is very hard to understand!
20 Vsi gredo k enemu kraju, vsi so iz prahu in vsi se ponovno spremenijo v prah.
They all end up in the same place—they all came from dust, and they all return to dust.
21 Kdo pozna človekovega duha, ki gre navzgor in duha živali, ki gre navzdol k zemlji?
Who really knows whether the breath of life of human beings goes up above, and the breath of life of animals goes down below to the earth?
22 Zatorej zaznavam, da ni ničesar boljšega, kakor da naj bi se človek veselil v svojih lastnih delih, kajti to je njegov delež, kajti kdo ga bo privedel, da vidi kaj bo za njim?
So I concluded that there's nothing better than for people to enjoy their work. This is what we are meant to do. For who can bring anyone back from the dead to show them what will happen after they die?