< 2 Korinčanom 2 >

1 Toda sam pri sebi sem sklenil, da k vam ne bom ponovno prišel s potrtostjo.
Nangmih a venawh kawseet doena am ka lawnaak bai aham kaw poek nyng.
2 Kajti če vas užalostim, kdo je torej tisti, ki me razveseljuje, razen istega, ki je po meni užaloščen?
Nangmih kaw ka ni seet sak khqi mantaw, u ing nu kak kaw a ni zeel sak hly chang bai?
3 In to isto sem napisal vam, da ne bi, ko pridem, imel bridkost od teh, od katerih bi se moral veseliti; ker imam zaupanje v vas vse, da je moje veselje veselje vas vseh.
Kai anik zeel sak hly kawi nangmih a venna ka law awh kak kaw ama seetnaak aham vemyihna ca ni qee law pek khqi nyng. Nami ni zeel pyi thainaak aham, nangmih boeih ve ni yp nak khqi nyng.
4 Kajti iz precejšnje stiske in tesnobe srca sem vam pisal z mnogimi solzami; ne da bi bili vi užaloščeni, temveč da bi lahko spoznali ljubezen, ki jo imam bolj obilno do vas.
Nangmih kaw seet sak aham am nawh ni lungnaak khqi soeih nyng tice nami simnaak thai aham, kawseet mikphli tui a baw doena ca ni pat lawk khqi nyng.
5 Toda če je kdorkoli povzročil žalost, ni užalostil mene, temveč deloma, da vas ne bom vse preobremenil.
U ingawm kawseetnaak a sai awhtaw, kai anik kawseet sak anglakawh nangmih boeih ni anik kawseet sak khqi ngai hy – ak tlo soeih na koeh poek law aih uh.
6 Takšnemu človeku je primerna ta kazen, katera [mu] je bila naložena od večine.
Thlang khawzah ing a toel cemah anih aham khoek da hawh hy.
7 Tako da mu morate nasprotno vi raje odpustiti in ga potolažiti, da ne bi bil mogoče tak požrt s preveliko bridkostjo.
Ce anglakawhtaw, ak kaw ama seetnaak aham anih ce qeenkhaw ngai pe unawh ngaihdingnaak awi namik kqawn peek aham awm hy.
8 Zatorej vas rotim, da boste potrdili svojo ljubezen do njega.
Cedawngawh, anih ce nami lungnaak tlaih ahamni thoeh lawk khqi nyng.
9 Kajti zato sem vam tudi pisal, da bi lahko spoznal dokaz o vas, če ste v vseh stvareh poslušni.
Ni hu awh ca ka ni qee law peek khqi taw sykzoeknaak awh ak cak na naming dyih nawh ik-oeih a soep a hoei awh awi namik ngai hy voei nu tice sim ka ngaihnaak awh ni.
10 Komur kaj odpustite, odpuščam tudi jaz. Kajti če sem kaj odpustil, komur sem zaradi vas to odpustil, sem to odpustil v Kristusovi osebi;
Nangmih ing qeenkhaw ngai hawh nyng. Ik-oeih pynoet oet awh qeenkhaw ngai aham awm nawh kai ing qeenkhaw kang ngai hawh awhtaw – nangmih aham Khrih a mikhuh awh ni kai ing anih ce qeenkhaw kang ngai hawh hy,
11 da Satan ne bi pridobil prednosti pred nami; kajti o njegovih naklepih nismo nevedni.
cetaw Setan ing ningnih awh a tym leek a huhnaak thai ahamni. Ikawtih anih ang cainaak ce ni sim boeih uhy.
12 Nadalje, ko sem prišel v Troádo, da oznanim Kristusov evangelij in so mi bila odprta vrata v Gospodu,
Khrih ak awithang leek khypyi aham Troas khaw na ka ceh awh, Bawipa ing chawh awng law hy tice hu nyng,
13 v svojem duhu nisem imel počitka, ker nisem našel svojega brata Tita. Toda ko sem se od njih poslovil, sem od tam odšel v Makedonijo.
Cehlai ka naa Tita ce cawh am ka huh dawngawh kang ngaih am qep hy. Cedawngawh a mingmih ce kut tlaih nyng saw Madedonia na cet poe nyng.
14 Torej hvala bodi Bogu, ki nam vedno povzroča, da slavimo zmago v Kristusu in po nas na vsakem kraju razodeva vonj njegovega spoznanja.
Khrih awh noengnaak ing ningnih anik sawikung ingkaw, amah a cyihnaak bawktui a hun hoei awh ak khyn sak kung, Khawsa venawh zeel nyng.
15 Kajti Bogu smo prijeten Kristusov vonj med temi, ki so rešeni in med temi, ki se pogubljajo.
Ikawtih ningnih taw hulna ak awm huikhqi ingkaw ak plalthamkhqi aham Khawsa venawh Khrih a bawktui na ni awm uhy.
16 Nekomu smo vonj po smrti za smrt, drugemu pa vonj po življenju za življenje. In kdo je primeren za te stvari?
Pynoet a venawh thihnaak a baw na nik khqim unawh; pynoet a venawh taw hqingnaak a bawktui na ni awm uhy. Ve a ik-oeih awh ve ang amyihna u nu ak awm bawk hly thai?
17 Kajti nismo kakor mnogi, ki kvarijo Božjo besedo; temveč kot iz iskrenosti, vendar kot od Boga, v Božjih očeh govorimo v Kristusu.
Thlang khawzah amyihna a awm kaana, Khawsak awi ve hawihkhangnaak huhnaak a aham amni haw na uhy. Vemyihna a awm kaana, Khawsa ing a tyih thlangkhqi amyihna, Khawsa haiawh Khrih awh ce kawlung tang tang ing ningnih ing awi nik kqawn uhy.

< 2 Korinčanom 2 >