< 2 Kroniška 27 >

1 Jotám je bil star petindvajset let, ko je začel kraljevati in v Jeruzalemu je kraljeval šestnajst let. Ime njegove matere je bilo Jerúša, Cadókova hči.
约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年,他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
2 Delal je to, kar je bilo pravilno v Gospodovih očeh, glede na vse to, kar je delal njegov oče Uzíjah. Vendar ni vstopil v Gospodov tempelj. Ljudstvo pa je še počelo izprijeno.
约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父乌西雅一切所行的,只是不入耶和华的殿。百姓还行邪僻的事。
3 Zgradil je visoka velika vrata Gospodove hiše in na obzidju Ofele je mnogo gradil.
约坦建立耶和华殿的上门,在俄斐勒城上多有建造,
4 Poleg tega je zgradil mesta v Judovih gorah in v gozdovih je zgradil gradove in stolpe.
又在犹大山地建造城邑,在树林中建筑营寨和高楼。
5 Boril se je tudi s kraljem Amóncev in prevladal zoper njih. Amónovi otroci so mu isto leto dali sto talentov srebra, sto tisoč mer pšenice in deset tisoč [mer] ječmena. Toliko so mu Amónovi otroci plačali tako drugo leto kakor tretje leto.
约坦与亚扪人的王打仗胜了他们,当年他们进贡银一百他连得,小麦一万歌珥,大麦一万歌珥;第二年、第三年也是这样。
6 Tako je Jotám postal mogočen, ker je pripravil svoje poti pred Gospodom, svojim Bogom.
约坦在耶和华—他 神面前行正道,以致日渐强盛。
7 Torej preostala izmed Jotámovih dejanj in vse njegove vojne in njegove poti, glej, zapisane so v knjigi Izraelovih in Judovih kraljev.
约坦其余的事和一切争战,并他的行为,都写在以色列和犹大列王记上。
8 Star je bil petindvajset let, ko je začel kraljevati in v Jeruzalemu je kraljeval šestnajst let.
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。
9 Jotám je zaspal s svojimi očeti in pokopali so ga v Davidovem mestu in namesto njega je zakraljeval njegov sin Aház.
约坦与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚哈斯接续他作王。

< 2 Kroniška 27 >