< 1 Janez 4 >

1 Ljubljeni, ne verjemite vsakemu duhu, temveč duhove preizkušajte, ali so od Boga, ker je mnogo lažnih prerokov odšlo v svet.
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone forth into the world.
2 S tem prepoznate Božjega Duha: »Vsak duh, ki priznava, da je Jezus Kristus prišel v mesu, je od Boga;
Hereby ye know the Spirit of God: Every spirit that acknowledgeth that Jesus Christ hath come in the flesh, is of God.
3 in noben duh, ki ne priznava, da je Jezus Kristus prišel v mesu, ni od Boga; in to je ta duh antikrista, o katerem ste slišali, da naj bi prišel; in je celó že sedaj na svetu.«
And every spirit that doth not acknowledge Jesus, is not of God; and this is that spirit of Antichrist, of which ye have heard that it is to come, and even now it is already in the world.
4 Vi ste od Boga, majhni otroci in ste jih premagali, ker je večji tisti, ki je v vas, kakor ta, ki je v svetu.
Ye are of God, my children, and have overcome them; because greater is he that is in you, than he that is in the world.
5 Oni so od sveta; zaradi tega govorijo o svetu in svet jih posluša.
They are of the world; therefore they speak of the world, and the world heareth them.
6 Mi [pa] smo od Boga; kdor pozna Boga, nas posluša, kdor [pa] ni od Boga, nas ne posluša. S tem spoznamo duha resnice in duha zmote.
We are of God; he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth us not. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Ljubljeni, ljubimo drug drugega, kajti ljubezen je od Boga, in vsak, kdor ljubi, je rojen iz Boga in pozna Boga.
Beloved, let us love one another; for love is from God, and every one that loveth hath been born of God, and knoweth God;
8 Kdor ne ljubi, ne pozna Boga, kajti Bog je ljubezen.
he that loveth not hath not known God; for God is love.
9 V tem je bila do nas jasno pokazana Božja ljubezen, zato ker je ta Bog poslal svojega edinorojenega Sina v svet, da bi mi lahko živeli po njem.
In this was manifested the love of God in regard to us, that God hath sent his only begotten Son into the world, that we may live through him.
10 V tem je ljubezen, ne da smo mi ljubili Boga, temveč, da nas je on ljubil in poslal svojega Sina, da postane spravna daritev za naše grehe.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be a propitiation for our sins.
11 Ljubljeni, če nas je Bog tako ljubil, bi morali tudi mi ljubiti drug drugega.
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12 Noben človek nikoli ni videl Boga. Če ljubimo drug drugega, Bog prebiva v nas in je njegova ljubezen izpopolnjena v nas.
No one hath ever seen God. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
13 S tem vemo, da prebivamo v njem in on v nas, ker nam je dal od svojega Duha.
Hereby we know that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
14 In videli smo in pričujemo, da je Oče poslal Sina, da bi bil Odrešenik sveta.
And we have seen and bear witness, that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.
15 Kdorkoli bo priznal, da je Jezus Božji Sin, Bog prebiva v njem in on v Bogu.
Whoever acknowledgeth that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
16 In mi smo spoznali in verovali ljubezni, ki jo ima Bog do nas. Bog je ljubezen in kdor prebiva v ljubezni, prebiva v Bogu in Bog v njem.
And we have known and believed the love that God hath in regard to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
17 V tem se je naša ljubezen dovršila, da imamo lahko srčnost na dan sodbe; ker kakor je on, tako smo mi na tem svetu.
Herein hath love been perfected with us, that we have confidence in the day of judgment; because as he is, so are we in this world.
18 V ljubezni ni nobenega strahu, temveč popolna ljubezen izganja strah; ker strah vsebuje muko. Kdor se boji, ni izpopolnjen v ljubezni.
There is no fear in love, but perfect love casteth out fear; because fear hath torment; and he that feareth is not made perfect in love.
19 Mi ga ljubimo, ker je najprej on ljubil nas.
We love, because he first loved us.
20 Če človek reče: »Ljubim Boga, « pa sovraži svojega brata, je lažnivec; kajti kdor ne ljubi svojega brata, ki ga je videl, kako lahko ljubi Boga, ki ga ni videl?
If any one saith, I love God, and hateth his brother, he is a liar; for he that loveth not his brother, whom he hath seen, how can he love God, whom he hath not seen?
21 In od njega imamo to zapoved: »Da kdor ljubi Boga, ljubi tudi svojega brata.«
And this commandment we have from him, that he who loveth God love also his brother.

< 1 Janez 4 >