< 1 Kroniška 1 >

1 Adam, Set, Enóš,
Adam, Set, Enós,
2 Kenán, Mahalalél, Jered,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Henoh, Matuzalem, Lameh,
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Noe, Sem, Ham in Jafet.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
Adoram, Uzal, Decla,
22 Ebála, Abimaéla, Šebája,
Hebal, Abimael, Saba,
23 Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Sem, Arpahšád, Šelá,
Sem, Arfajad, Sale,
25 Eber, Peleg, Regu,
Heber, Faleg, Ragau,
26 Serúg, Nahór, Terah,
Serug, Nacor, Tare,
27 Abram; isti je Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Kroniška 1 >