< 1 Kroniška 1 >

1 Adam, Set, Enóš,
Adam Seth Enos
2 Kenán, Mahalalél, Jered,
Cainan Malelehel Iared
3 Henoh, Matuzalem, Lameh,
Enoch Matusale Lamech
4 Noe, Sem, Ham in Jafet.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
21 tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
Aduram quoque et Uzal et Decla
22 Ebála, Abimaéla, Šebája,
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
24 Sem, Arpahšád, Šelá,
Sem Arfaxad Sale
25 Eber, Peleg, Regu,
Heber Phaleg Raau
26 Serúg, Nahór, Terah,
Serug Nahor Thare
27 Abram; isti je Abraham.
Abram iste est Abraham
28 Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

< 1 Kroniška 1 >