< 1 Kroniška 1 >
[The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
2 Kenán, Mahalalél, Jered,
[Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
3 Henoh, Matuzalem, Lameh,
[Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
4 Noe, Sem, Ham in Jafet.
[Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
5 Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
9 Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
11 Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
12 Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
13 Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
14 tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
15 Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
16 Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
17 Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
19 Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
20 Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebála, Abimaéla, Šebája,
Obal, Abimael, Sheba,
23 Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
Ophir, Havilah, and Jobab.
The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
27 Abram; isti je Abraham.
and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
28 Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
29 To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
[The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
Jetur, Naphish, and Kedemah.
32 Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
[After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
33 Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
34 Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
35 Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
[Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
40 Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
41 Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
42 Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
43 Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
[These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
44 Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
45 Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
46 Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
47 Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
48 Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
49 Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
50 Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
51 Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
52 vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.
Magdiel, and Iram.