< 1 Kroniška 1 >

1 Adam, Set, Enóš,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenán, Mahalalél, Jered,
Cainan, Mahalalel, Jared,
3 Henoh, Matuzalem, Lameh,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noe, Sem, Ham in Jafet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Tubal, Meshech, Tiras.
6 Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
9 Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dadan.
10 Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
Then Cush conceived Nimrod, and he began to be powerful upon the earth.
11 Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
Truly, Mizraim conceived Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
as well as Pathrusim and Casluhim: from these the Philistines and the Caphtorim went forth.
13 Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
Truly, Canaan conceived Sidon, his firstborn, as well as the Hittite,
14 tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
and also the Arvadian, and the Samarite, and the Hamathite.
17 Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
Then Arphaxad conceived Shelah, who also himself conceived Eber.
19 Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
And to Eber were born two sons. The name of one was Peleg, because in his days the earth was divided. And the name of his brother was Joktan.
20 Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
Then Joktan conceived Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
as well as Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Ebála, Abimaéla, Šebája,
and then Obal, and Abimael, and Sheba, indeed
23 Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
also Ophir, and Havilah, and Jobab. All these are the sons of Joktan.
24 Sem, Arpahšád, Šelá,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Regu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serúg, Nahór, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram; isti je Abraham.
Abram, the same is Abraham.
28 Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
And these are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
and Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
Jetur, Naphish, Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
And the sons of Keturah, the concubine of Abraham, whom she conceived: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Asshurim, and Letushim, and Leummim.
33 Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
34 Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
Now Abraham conceived Isaac, whose sons were Esau and Israel.
35 Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenez, and by Timna, Amalek.
37 Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
38 Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.
39 Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna.
40 Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. The sons of Anah: Dishon.
41 Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
The sons of Dishon: Hamran, and Esheban, and Ithran, and Cheran.
42 Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there was a king over the sons of Israel: Bela, the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah, from Bozrah, reigned in his place.
45 Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
And when Jobab also had died, Husham, from the land of the Temanites, reigned in his place.
46 Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
Then Husham also passed away, and Hadad, the son of Bedad, reigned in his place. And he struck the Midianites in the land of Moab. The name of his city was Avith.
47 Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
And when Hadad also had died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
48 Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
Then Samlah also died, and Shaul from Rehoboth, which is situated beside a river, reigned in his place.
49 Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
Shaul also having died, Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
50 Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
Then he too died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
And Hadar having died, there began to be commanders in Edom in place of kings: commander Thamna, commander Alvah, commander Jetheth,
52 vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,
53 vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
commander Kanez, commander Teman, commander Mibzar,
54 vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.
commander Magdiel, commander Iram. These are the commanders of Edom.

< 1 Kroniška 1 >