< 1 Kroniška 7 >

1 Torej Isahárjevi sinovi so bili: Tolá, Puvá, Jašúb in Šimrón, štirje.
Porro filii Issachar: Thola, et Phua, Iasub, et Simeron, quattuor.
2 Tolájevi sinovi: Uzí, Refajá, Jeriél, Jahmáj, Jibsám in Šemuél, poglavarji hiše njihovega očeta, namreč od Tolája. Bili so hrabri mogočni možje v svojih rodovih, katerih število je bilo v Davidovih dneh dvaindvajset tisoč šeststo.
Filii Thola: Ozi et Raphaia, et Ieriel, et Iemai, et Iebsem, et Samuel, principes per domos cognationum suarum. De stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David, viginti duo millia sexcenti.
3 Uzíjevi sinovi: Jizrahjá; in Jizrahjájevi sinovi: Mihael, Obadjá, Joél in Jišijá, pet. Vsi izmed njih vodilni možje.
Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michael, et Obadia, et Ioel, et Iesia, quinque omnes principes.
4 Z njimi, po njihovih rodovih, po hiši njihovih očetov, so bile čete vojakov za vojno, šestintrideset tisoč mož, kajti imeli so veliko žena in sinov.
Cumque eis per familias, et populos suos, accincti ad prælium, viri fortissimi, triginta sex millia: multas enim habuerunt uxores, et filios.
5 Njihovi bratje med vsemi Isahárjevimi družinami so bili hrabri mogočni možje, prešteti po vseh njihovih rodovnikih, sedeminosemdeset tisoč.
Fratres quoque eorum per omnem cognationem Issachar robustissimi ad pugnandum, octoginta septem millia numerati sunt.
6 Benjaminovi sinovi: Bela, Beher in Jediaél, trije.
Filii Beniamin: Bela, et Bechor, et Iadihel, tres.
7 Belovi sinovi: Ecbón, Uzí, Uziél, Jerimót in Ir, pet; poglavarji hiše njihovih očetov, močni junaški možje; prešteti so bili po njihovih rodovnikih, dvaindvajset tisoč štiriintrideset.
Filii Bela: Esbon, et Ozi, et Oziel, et Ierimoth, et Urai, quinque principes familiarum, et ad pugnandum robustissimi: numerus autem eorum, viginti duo millia et triginta quattuor.
8 Beherjevi sinovi: Zemirá, Joáš, Eliézer, Eljoenáj, Omri, Jerimót, Abíja, Anatót in Alémet. Vsi ti so Beherjevi sinovi.
Porro filii Bechor: Zamira, et Ioas, et Eliezer, et Elioenai, et Amri, et Ierimoth, et Abia, et Anathoth, et Almath: omnes hi, filii Bechor.
9 Njihovo število po njihovih rodovnikih, po njihovih rodovih, poglavarjev hiš njihovih očetov, močnih junaških mož, je bilo dvajset tisoč dvesto.
Numerati sunt autem per familias suas principes cognationum suarum ad bella fortissimi, viginti millia et ducenti.
10 Tudi Jediaélovi sinovi: Bilhán. Bilhánovi sinovi: Jeúš, Benjamin, Ehúd, Kenaaná, Zetán, Taršíš in Ahišáhar.
Porro filii Iadihel: Balan. Filii autem Balan: Iehus, et Beniamin, et Aod, et Chanana, et Zethan, et Tharsis, et Ahisahar.
11 Vseh teh Jediaélovih sinov, po poglavarjih njihovih očetov, močnih junaških mož, je bilo sedemnajst tisoč dvesto vojakov, primernih, da gredo ven na vojsko in bitko.
omnes hi filii Iadihel, principes cognationum suarum, viri fortissimi, decem et septem millia, et ducenti ad prælium procedentes.
12 Tudi Šupím in Hupím, Irova otroka in Huším, Ahêrjevi sinovi.
Sepham quoque, et Hapham filii Hir: et Hasim filii Aher.
13 Neftálijevi sinovi: Jahaciél, Guní, Jecer in Šalúm, Bilhini sinovi.
Filii autem Nephthali: Iaziel, et Guni, et Ieser, et Sellum, filii Bala.
14 Manásejevi sinovi: Asriél, ki mu je rodila ( toda njegova arámska priležnica je rodila Mahírja, Gileádovega očeta;
Porro filius Manasse, Esriel: concubinaque eius Syra peperit Machir patrem Galaad.
15 in Mahír je vzel za ženo sestro Hupíma in Šupíma, čigar sestri je bilo ime Maáha) in ime drugemu je bilo Celofhád; in Celofhád je imel hčere.
Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim, et Saphan: et habuit sororem nomine Maacha: nomen autem secundi, Salphaad, natæque sunt Salphaad filiæ.
16 Mahírjeva žena Maáha je rodila sina in njegovo ime imenovala Pereš; in ime njegovega brata je bilo Šereš; njegova sinova pa sta bila Ulám in Rekem.
et peperit Maacha uxor Machir filium, vocavitque nomen eius Phares: porro nomen fratris eius, Sares: et filii eius, Ulam, et Recen.
17 Ulámovi sinovi: Bedán. To so bili sinovi Gileáda, sinú Mahírja, Manásejevega sina.
Filius autem Ulam, Badan. hi sunt filii Galaad, filii Machir, filii Manasse.
18 Njegova sestra Moléheta je rodila Išhóda, Abiézeja in Mahlája.
Soror autem eius Regina peperit Virumdecorum, et Abiezer, et Mohola.
19 Šemidájevi sinovi so bili: Ahján, Šehem, Likhí in Aniám.
Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
20 Efrájimovi sinovi: Šutélah, njegov sin Bered, njegov sin Tahat, njegov sin Eladá in njegov sin Tahat,
Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius eius, Thahath filius eius, Elada filius eius, Thahath filius eius, huius filius Zabad,
21 njegov sin Zabád, njegov sin Šutélah, Ecer in Elád, ki so jih usmrtil možje iz Gata, ki so bili rojeni v tej deželi, ker so prišli dol, da odvzamejo njihovo živino.
et huius filius Suthula, et huius filius Ezer et Elad: occiderunt autem eos viri Geth indigenæ, quia descenderant ut invaderent possessiones eorum.
22 Njihov oče Efrájim je mnogo dni žaloval in prišli so njegovi bratje, da ga tolažijo.
Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres eius ut consolarentur eum.
23 Ko je odšel k svoji ženi, je spočela, rodila sina in njegovo ime je imenoval Berijá, ker je z njegovo hišo šlo slabo.
Ingressusque est ad uxorem suam: quæ concepit, et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset:
24 (Njegova hči je bila Šeêra, ki je zgradila spodnji in zgornji Bet Horón ter Uzén Šeêro.)
filia autem eius fuit Sara, quæ ædificavit Bethoron inferiorem et superiorem, et Ozensara.
25 Refah je bil njegov sin, tudi Rešef in njegov sin Telah in njegov sin Tahan,
Porro filius eius Rapha, et Reseph, et Thale, de quo natus est Thaan,
26 njegov sin Ladán, njegov sin Amihúd, njegov sin Elišamá,
qui genuit Laadan: huius quoque filius Ammiud, qui genuit Elisama,
27 njegov sin Non in njegov sin Ješua.
de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
28 Njihove posesti in prebivališča so bila Betel in njegova mesta, proti vzhodu Naára, proti zahodu Gezer s svojimi mesti; tudi Sihem in njegova mesta, do Gaze in njenih mest;
Possessio autem eorum et habitatio, Bethel cum filiabus suis, et contra orientem Noran ac Occidentalem plagam Gazer et filiæ eius, Sichem quoque cum filiabus suis, usque ad Aza cum filiabus eius.
29 in pri mejah Manásejevih otrok, Bet Šeán in njegova mesta, Taanáh in njegova mesta, Megída in njegova mesta ter Dor in njegova mesta. V teh so prebivali otroci Izraelovega sina Jožefa.
Iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius, Thanach et filias eius, Mageddo et filias eius: Dor et filias eius: in his habitaverunt filii Ioseph, filii Israel.
30 Aserjevi sinovi: Jimnáh, Jišvá, Jišví, Berijá in njihova sestra Sêraha.
Filii Aser: Iemna, et Iesua, et Iessui, et Baria, et Sara soror eorum.
31 Berijájeva sinova: Heber in Malkiél, ki je Birzájitov oče.
Filii autem Baria: Heber, et Melchiel: ipse est pater Barsaith.
32 Heber je zaplodil Jafléta, Šomerja, Hotáma in njihovo sestro Šuo.
Heber autem genuit Iephlat, et Somer, et Hotham, et Suaa sororem eorum.
33 Jaflétovi sinovi: Pasáh, Bimhál in Ašvát. To so Jaflétovi sinovi.
Filii Iephlat: Phosech, et Chamaal, et Asoth: hi filii Iephlat.
34 Šemerjevi sinovi: Ahí, Rohgá, Hubá in Arám.
Porro filii Somer: Ahi, et Roaga, et Haba, et Aram.
35 Sinovi njegovega brata Heléma: Cofah, Jimná, Šeleš in Amál.
Filii autem Helem fratris eius: Supha, et Iemna, et Selles, et Amal.
36 Cofahovi sinovi: Suah, Harnéfer, Šuál, Berí, Jimrá,
Filii Supha: Sue, Harnapher, et Sual, et Beri, et Iamra,
37 Becer, Hod, Šamá, Šilšá, Jitrán in Beerá.
Bosor, et Hod, et Samma, et Salusa, et Iethran, et Bera.
38 Jeterjevi sinovi: Jefuné, Pispá in Ará.
Filii Iether: Iephone, et Phaspha, et Ara.
39 Ulájevi sinovi: Aráh, Haniél in Ricjá.
Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
40 Vsi ti so bili Aserjevi otroci, poglavarji njihovih očetnih hiš, izbrani in močni junaški možje, vodje princev. Število tistih, ki so bili po rodovniku zmožni za vojno in bitko, je bilo šestindvajset tisoč mož.
Omnes hi filii Aser, principes cognationum, electi atque fortissimi duces ducum: numerus autem eorum ætatis, quæ apta esset ad bellum, viginti sex millia.

< 1 Kroniška 7 >