< 1 Kroniška 6 >
1 Lévijevi sinovi: Geršón, Kehát in Merarí.
Fiii lui Levi: Gherșon, Chehat și Merari.
2 Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
Și fiii lui Chehat: Amram, Ițehar și Hebron și Uziel.
3 Amrámovi otroci: Aron, Mojzes in Mirjam. Tudi Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
Și copiii lui Amram: Aaron și Moise și Miriam. De asemenea fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
4 Eleazar je zaplodil Pinhása, Pinhás je zaplodil Abišúa
Eleazar a născut pe Fineas, Fineas a născut pe Abișua,
5 in Abišúa je zaplodil Bukíja in Bukí je zaplodil Uzíja
Și Abișua a născut pe Buchi și Buchi a născut pe Uzi,
6 in Uzí je zaplodil Zerahjá in Zerahjá je zaplodil Merajóta,
Și Uzi a născut pe Zerahia și Zerahia a născut pe Meraiot,
7 Merajót je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
Meraiot a născut pe Amaria și Amaria a născut pe Ahitub,
8 in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Ahimáaca
Și Ahitub a născut pe Țadoc și Țadoc a născut pe Ahimaaț,
9 in Ahimáac je zaplodil Azarjája in Azarjá je zaplodil Johanána
Și Ahimaaț a născut pe Azaria și Azaria a născut pe Iohanan,
10 in Johanán je zaplodil Azarjá (on je ta, ki je opravljal duhovniško službo v templju, ki ga je Salomon zgradil v Jeruzalemu);
Și Iohanan a născut pe Azaria, (el este cel care a făcut serviciul de preot în templul pe care Solomon l-a construit în Ierusalim);
11 Azarjá je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
Și Azaria a născut pe Amaria și Amaria a născut pe Ahitub,
12 in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Šalúma
Și Ahitub a născut pe Țadoc și Țadoc a născut pe Șalum,
13 in Šalúm je zaplodil Hilkijá in Hilkijá je zaplodil Azarjá
Și Șalum a născut pe Hilchia și Hilchia a născut pe Azaria,
14 in Azarjá je zaplodil Serajája in Serajá je zaplodil Jocadáka
Și Azaria a născut pe Seraia și Seraia a născut pe Iehoțadac,
15 in Jocadák je odšel v ujetništvo, ko je Gospod po Nebukadnezarjevi roki odvedel Juda in Jeruzalem.
Și Iehoțadac a mers în captivitate, când DOMNUL a dus pe Iuda și Ierusalimul prin mâna lui Nebucadnețar.
16 Lévijevi sinovi: Geršóm, Kehát in Merarí.
Fiii lui Levi: Gherșom, Chehat și Merari.
17 To sta imeni Geršómovih sinov: Libni in Šimí.
Și acestea sunt numele fiilor lui Gherșom: Libni și Șimei.
18 Kehátovi sinovi so bili: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
Și fiii lui Chehat au fost: Amram și Ițehar și Hebron și Uziel.
19 Meraríjeva sinova: Mahlí in Muší. To so družine Lévijevcev glede na njihove družine.
Fiii lui Merari: Mahli și Muși. Și acestea sunt familiile leviților conform părinților lor.
20 Od Geršóma: njegov sin Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zimá,
Din Gherșom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
21 njegov sin Joáh, njegov sin Idó, njegov sin Zerah in njegov sin Jeatraj.
Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieaterai, fiul său.
22 Kehátovi sinovi: njegov sin Aminadáb, njegov sin Korah, njegov sin Asír,
Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
23 njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,
Elcana, fiul său; și Ebiasaf, fiul său; și Asir, fiul său;
24 njegov sin Tahat, njegov sin Uriél, njegov sin Uzíjah in njegov sin Šaúl.
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; și Șaul, fiul său.
25 Elkanájeva sinova: Amasáj in Ahimót.
Și fiii lui Elcana: Amasai și Ahimot.
26 Glede Elkaná, Elkanájevi sinovi: njegov sin Cuf, njegov sin Nahat,
Cât despre Elcana, fiii lui Elcana: Țuf, fiul său; și Nahat, fiul său;
27 njegov sin Eliáb, njegov sin Jerohám in njegov sin Elkaná.
Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său.
28 Samuelova sinova: prvorojenec Vašni in Abíja.
Și fiii lui Samuel: întâiul născut Vașni și al doilea Abia.
29 Meraríjevi sinovi: Mahlí, njegov sin Libni, njegov sin Šimí, njegov sin Uzá,
Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Șimei, fiul său; Uza fiul său;
30 njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
Șimei, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
31 To so tisti, ki jih je David postavil nad službo pesmi v Gospodovi hiši, potem ko je skrinja imela počitek.
Și aceștia sunt cei pe care David i-a pus peste serviciul cântării în casa DOMNULUI, după ce chivotul s-a odihnit.
32 Služili so pred prebivališčem šotorskega svetišča skupnosti s petjem, dokler ni Salomon zgradil Gospodove hiše v Jeruzalemu; potem so čakali na svojo službo glede na svoj red.
Iar ei au servit înaintea locului de așezare a tabernacolului întâlnirii, cu cântare, până când Solomon a construit casa DOMNULUI în Ierusalim; și apoi au făcut serviciul lor conform rândului lor.
33 Ti so tisti, ki so čakali s svojimi otroci. Izmed sinov Kehátovcev: pevec Hemán, sin Joéla, sinú Šemuéla,
Și aceștia sunt cei care au servit cu copiii lor. Dintre fiii Chehatiților: Heman un cântăreț, fiul lui Ioel, fiul lui Șemuel,
34 sinú Elkanája, sinú Jeroháma, sinú Eliéla, sinú Tohuja,
Fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
35 sinú Cufa, sinú Elkanája, sinú Mahata, sinú Amasája,
Fiul lui Țuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
36 sinú Elkaná, sinú Joéla, sinú Azarjá, sinú Cefanjája,
Fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Țefania,
37 sinú Tahata, sinú Asírja, sinú Abiasáfa, sinú Koraha,
Fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
38 sinú Jichárja, sinú Keháta, sinú Izraelovega sina Lévija.
Fiul lui Ițehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel.
39 Njegov brat Asáf, ki je stal na njegovi desnici, celo Asáf, sin Berehjája, sinú Šimája,
Și fratele său Asaf, care a stat la dreapta lui, adică Asaf fiul lui Berechia, fiul lui Șimea,
40 sinú Mihaela, sinú Baasejája, sinú Malkijája,
Fiul lui Mihail, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
41 sinú Etníja, sinú Zeraha, sinú Adajá,
Fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
42 sinú Etána, sinú Zimája, sinú Šimíja,
Fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Șimei,
43 sinú Jahata, sinú Geršóma, Lévijevega sina.
Fiul lui Iahat, fiul lui Gherșom, fiul lui Levi.
44 Njihovi bratje, Meraríjevi sinovi so stali na levi roki: Etán, sin Kišijá, sinú Abdíja, sinú Malúha,
Și frații lor, fiii lui Merari, au stat la stânga: Etan, fiul lui Chiși, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
45 sinú Hašabjája, sinú Amacjá, sinú Hilkijája,
Fiul lui Hașabia, fiul lui Amația, fiul lui Hilchia,
46 sinú Amcíja, sinú Baníja, sinú Šemerja,
Fiul lui Amți, fiul lui Bani, fiul lui Șemer,
47 sinú Mahlíja, sinú Mušíja, sinú Meraríja, Lévijevega sina.
Fiul lui Mahli, fiul lui Muși, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
48 Tudi njihovi bratje Lévijevci so bili določeni k vsem vrstam služb šotorskega svetišča Božje hiše.
De asemenea frații lor, leviții, erau rânduiți pentru tot felul de servicii ale tabernacolului casei lui Dumnezeu.
49 Toda Aron in njegovi sinovi so darovali na oltarju žgalne daritve in na kadilnem oltarju in bili so določeni za vse delo najsvetejšega prostora in da opravljajo spravo za Izrael, glede na vse, kar je zapovedal Božji služabnik Mojzes.
Dar Aaron și fiii săi au oferit pe altarul ofrandei arse și pe altarul de tămâiere și erau rânduiți pentru toată lucrarea locului preasfânt și pentru a face ispășire pentru Israel, conform cu tot ceea ce Moise, servitorul lui Dumnezeu, poruncise.
50 To so Aronovi sinovi: njegov sin Eleazar, njegov sin Pinhás, njegov sin Abišúa,
Și aceștia sunt fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abișua, fiul său;
51 njegov sin Bukí, njegov sin Uzí, njegov sin Zerahjá,
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
52 njegov sin Merajót, njegov sin Amarjá, njegov sin Ahitúb,
Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
53 njegov sin Cadók in njegov sin Ahimáac.
Țadoc, fiul său; Ahimaaț, fiul său.
54 Torej to so njihova bivališča po vseh njihovih gradovih in njihovih pokrajinah od Aronovih sinov, od družin Kehátovcev; kajti žreb je bil njihov.
Și acestea sunt locuințele lor prin toate cetățuile lor în ținuturile lor, ale fiilor lui Aaron, ale familiilor Chehatiților; căci al lor a fost sorțul.
55 Dali so jim Hebrón v Judovi deželi in njegova predmestja okoli njega.
Și le-au dat Hebronul în țara lui Iuda și împrejurimile acestuia de jur împrejurul lui.
56 Toda polja od mesta in njegove vasi so dali Jefunéjevemu sinu Kalébu.
Dar câmpurile cetății și satele ei, le-au dat lui Caleb fiul lui Iefune.
57 Aronovim sinovom so dali Judova mesta, namreč Hebrón, mesto zatočišča, Libno s svojimi predmestji, Jatír, Eštemóa s svojimi predmestji,
Și fiilor lui Aaron le-au dat cetățile lui Iuda, adică, Hebron, cetatea de scăpare și Libna cu împrejurimile ei și Iatir și Eștemoa, cu împrejurimile lor,
58 Hilón s svojimi predmestji, Debír s svojimi predmestji,
Și Hilen cu împrejurimile ei, Debir cu împrejurimile ei,
59 Ašán s svojimi predmestji in Bet Šemeš s svojimi predmestji.
Și Așan cu împrejurimile ei și Bet-Șemeș cu împrejurimile ei;
60 Od Benjaminovega rodu: Geba s svojimi predmestji, Alémet s svojimi predmestji in Anatót s svojimi predmestji. Vseh njihovih mest po njihovih družinah je bilo trinajst mest.
Și din tribul lui Beniamin: Gheba cu împrejurimile ei și Alemet cu împrejurimile ei și Anatot cu împrejurimile ei. Toate cetățile lor pentru toate familiile lor erau treisprezece cetăți.
61 Kehátovim sinovom, ki so ostali od družine tega rodu, so bila z žrebom dana mesta polovice rodu, namreč od polovice Manásejevega rodu, deset mest.
Și fiilor lui Chehat, rămași din familia acelui trib, li s-au dat prin sorț, zece cetăți, din jumătatea tribului, adică, din jumătatea tribului lui Manase;
62 Geršómovim sinovom po njihovih družinah od Isahárjevega rodu, od Aserjevega rodu, od Neftálijevega rodu in od Manásejevega rodu v Bašánu, trinajst mest.
Și fiilor lui Gherșom, prin toate familiile lor, din tribul lui Isahar și din tribul lui Așer și din tribul lui Neftali și din tribul lui Manase în Basan, treisprezece cetăți.
63 Meraríjevim sinovim je bilo z žrebom dano, po vseh njihovih družinah, od Rubenovega rodu, od Gadovega rodu in od Zábulonovega rodu dvanajst mest.
Fiilor lui Merari le-a fost dat prin sorț, prin toate familiile lor, din tribul lui Ruben și din tribul lui Gad și din tribul lui Zabulon, douăsprezece cetăți.
64 Izraelovi otroci so dali Lévijevcem ta mesta z njihovimi predmestji.
Și copiii lui Israel au dat leviților aceste cetăți cu toate împrejurimile lor.
65 Z žrebom so od rodu Judovih otrok, od rodu Simeonovih otrok in od rodu Benjaminovih otrok dali ta mesta, ki so imenovana po njihovih imenih.
Și le-au dat prin sorț din tribul copiilor lui Iuda și din tribul copiilor lui Simeon și din tribul copiilor lui Beniamin, aceste cetăți, care sunt numite pe numele lor.
66 Preostanek družin Kehátovih sinov je dobil mesta svojih pokrajin od Efrájimovega rodu.
Și rămășița familiilor fiilor lui Chehat avea cetăți din ținuturile lor din tribul lui Efraim.
67 Od zavetnih mest so jim dali Sihem na gori Efrájim z njegovimi predmestji; dali so tudi Gezer s svojimi predmestji,
Și le-au dat, dintre cetățile de scăpare, Sihem în muntele Efraim cu împrejurimile ei; au dat de asemenea Ghezer cu împrejurimile ei,
68 Jokmeám s svojimi predmestji, Bet Horón s svojimi predmestji,
Și Iochmeam cu împrejurimile ei și Bet-Horon cu împrejurimile ei,
69 Ajalón s svojimi predmestji in Gat Rimón s svojimi predmestji;
Și Aialon cu împrejurimile ei și Gat-Rimon cu împrejurimile ei;
70 od polovice Manásejevega rodu: Anêr s svojimi predmestji, Bileam s svojimi predmestji za družino preostanka Kehátovih sinov.
Și din jumătatea tribului lui Manase: Aner cu împrejurimile ei și Bileam cu împrejurimile ei, pentru familia din rămășița fiilor lui Chehat.
71 Geršómovim sinovom je bilo dano od družine polovice Manásejevega rodu Golán v Bašánu s svojimi predmestji in Aštarót s svojimi predmestji;
Fiilor lui Gherșom li s-au dat din familia jumătății tribului lui Manase, Golan în Basan cu împrejurimile ei și Aștarot cu împrejurimile ei;
72 od Isahárjevega rodu: Kedeš s svojimi predmestji, Daberát s svojimi predmestji,
Și din tribul lui Isahar: Chedeș cu împrejurimile ei, Dabarat cu împrejurimile ei;
73 Ramót s svojimi predmestji in Anem s svojimi predmestji;
Și Ramot cu împrejurimile ei și Anem cu împrejurimile ei;
74 od Aserjevega rodu: Mišál s svojimi predmestji, Abdón s svojimi predmestji,
Și din tribul lui Așer: Mașal cu împrejurimile ei și Abdon cu împrejurimile ei;
75 Hukok s svojimi predmestji in Rehób s svojimi predmestji;
Și Hucoc cu împrejurimile ei și Rehob cu împrejurimile ei;
76 od Neftálijevega rodu: Kedeš v Galileji s svojimi predmestji, Hamón s svojimi predmestji in Kirjatájim s svojimi predmestji.
Și din tribul lui Neftali: Chedeș, în Galileea, cu împrejurimile ei și Hamon cu împrejurimile ei și Chiriataim cu împrejurimile ei.
77 Preostanku Meraríjevih otrok je bilo dano od Zábulonovega rodu: Rimón s svojimi predmestji in Tabor s svojimi predmestji;
Restului copiilor lui Merari le-a fost dat din tribul lui Zabulon: Rimon cu împrejurimile ei, Tabor cu împrejurimile ei;
78 in na drugi strani Jordana, pri Jerihi na vzhodni strani Jordana jim je bilo dano od Rubenovega rodu: Becer v divjini s svojimi predmestji, Jahac s svojimi predmestji,
Și de partea cealaltă a Iordanului lângă Ierihon, pe partea de est a Iordanului, le-a fost dat din a tribului lui Ruben, Bețer în pustiu cu împrejurimile ei și Iahța cu împrejurimile ei,
79 tudi Kedemót s svojimi predmestji in Mefáat s svojimi predmestji;
Chedemot, de asemenea, cu împrejurimile ei și Mefaat cu împrejurimile ei;
80 od Gadovega rodu: Ramót v Gileádu s svojimi predmestji, Mahanájim s svojimi predmestji,
Și din tribul lui Gad: Ramot în Galaad cu împrejurimile ei și Mahanaim cu împrejurimile ei,
81 Hešbón s svojimi predmestji in Jazêr s svojimi predmestji.
Și Hesbon cu împrejurimile ei și Iaezer cu împrejurimile ei.