< 1 Kroniška 6 >

1 Lévijevi sinovi: Geršón, Kehát in Merarí.
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
2 Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
Oasr wen akosr natul Kohath: elos pa Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
3 Amrámovi otroci: Aron, Mojzes in Mirjam. Tudi Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
Oasr wen luo natul Amram: elos pa Aaron ac Moses, ac acn se wialtal pa Miriam. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
4 Eleazar je zaplodil Pinhása, Pinhás je zaplodil Abišúa
Pa inge inen wen natul Eleazar, su takla fwil nu ke fwil: Phinehas, Abishua,
5 in Abišúa je zaplodil Bukíja in Bukí je zaplodil Uzíja
Bukki, Uzzi,
6 in Uzí je zaplodil Zerahjá in Zerahjá je zaplodil Merajóta,
Zerahiah, Meraioth,
7 Merajót je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
Amariah, Ahitub,
8 in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Ahimáaca
Zadok, Ahimaaz,
9 in Ahimáac je zaplodil Azarjája in Azarjá je zaplodil Johanána
Azariah, Johanan,
10 in Johanán je zaplodil Azarjá (on je ta, ki je opravljal duhovniško službo v templju, ki ga je Salomon zgradil v Jeruzalemu);
Azariah (mwet se inge pa kulansap in Tempul se Tokosra Solomon el musaela in acn Jerusalem),
11 Azarjá je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
Amariah, Ahitub,
12 in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Šalúma
Zadok, Shallum,
13 in Šalúm je zaplodil Hilkijá in Hilkijá je zaplodil Azarjá
Hilkiah, Azariah,
14 in Azarjá je zaplodil Serajája in Serajá je zaplodil Jocadáka
Seraiah, Jehozadak.
15 in Jocadák je odšel v ujetništvo, ko je Gospod po Nebukadnezarjevi roki odvedel Juda in Jeruzalem.
Tokosra Nebuchadnezzar el supwalla pac Jehozadak yurin mwet Judah ac mwet Jerusalem su LEUM GOD El luselosla nu ke sruoh.
16 Lévijevi sinovi: Geršóm, Kehát in Merarí.
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
17 To sta imeni Geršómovih sinov: Libni in Šimí.
Kais sie selos oasr pac wen natulos. Gershon pa papa tumal Libni ac Shimei.
18 Kehátovi sinovi so bili: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
Kohath pa papa tumal Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
19 Meraríjeva sinova: Mahlí in Muší. To so družine Lévijevcev glede na njihove družine.
Merari pa papa tumal Mahli ac Mushi.
20 Od Geršóma: njegov sin Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zimá,
Pa inge inen mwet in fwil natul Gershon, su takla fwil nu ke fwil: Libni, Jahath, Zimmah,
21 njegov sin Joáh, njegov sin Idó, njegov sin Zerah in njegov sin Jeatraj.
Joah, Iddo, Zerah, Jeatherai.
22 Kehátovi sinovi: njegov sin Aminadáb, njegov sin Korah, njegov sin Asír,
Pa inge inen mwet in fwil natul Kohath, su takla fwil nu ke fwil: Amminadab, Korah, Assir,
23 njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,
Elkanah, Ebiasaph, Assir,
24 njegov sin Tahat, njegov sin Uriél, njegov sin Uzíjah in njegov sin Šaúl.
Tahath, Uriel, Uzziah, Shaul.
25 Elkanájeva sinova: Amasáj in Ahimót.
Oasr wen luo natul Elkanah: elos pa Amasai ac Ahimoth.
26 Glede Elkaná, Elkanájevi sinovi: njegov sin Cuf, njegov sin Nahat,
Pa inge inen mwet in fwil natul Ahimoth, su takla fwil nu ke fwil: Elkanah, Zophai, Nahath,
27 njegov sin Eliáb, njegov sin Jerohám in njegov sin Elkaná.
Eliab, Jeroham, Elkanah.
28 Samuelova sinova: prvorojenec Vašni in Abíja.
Oasr wen luo natul Samuel: Joel pa matu, ac Abijah pa fusr uh.
29 Meraríjevi sinovi: Mahlí, njegov sin Libni, njegov sin Šimí, njegov sin Uzá,
Pa inge inen mwet in fwil natul Merari, su takla fwil nu ke fwil: Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
30 njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
Shimea, Haggiah, Asaiah.
31 To so tisti, ki jih je David postavil nad službo pesmi v Gospodovi hiši, potem ko je skrinja imela počitek.
Pa inge inen mwet su Tokosra David el oakiya tuh elos in taran on ke nien alu lalos in acn Jerusalem tukun pacl se utukyak Tuptup In Wuleang nu we.
32 Služili so pred prebivališčem šotorskega svetišča skupnosti s petjem, dokler ni Salomon zgradil Gospodove hiše v Jeruzalemu; potem so čakali na svojo službo glede na svoj red.
Oasr pacl lalos kais sie in on ke Lohm Nuknuk Mutal sin LEUM GOD in pulan pacl se meet liki Tokosra Solomon el musaela Tempul ah.
33 Ti so tisti, ki so čakali s svojimi otroci. Izmed sinov Kehátovcev: pevec Hemán, sin Joéla, sinú Šemuéla,
Takla lun sou ma itukyang kunokon se inge nu selos pa inge: Ke sou lulap lal Kohath: Heman wen natul Joel, pa mwet kol un mwet on se meet. Takin sou lal an pa inge: Heman, wen natul Joel, wen natul Samuel,
34 sinú Elkanája, sinú Jeroháma, sinú Eliéla, sinú Tohuja,
wen natul Elkanah, wen natul Jeroham, wen natul Eliel, wen natul Toah,
35 sinú Cufa, sinú Elkanája, sinú Mahata, sinú Amasája,
wen natul Zuph, wen natul Elkanah, wen natul Mahath, wen natul Amasai,
36 sinú Elkaná, sinú Joéla, sinú Azarjá, sinú Cefanjája,
wen natul Elkanah, wen natul Joel, wen natul Azariah, wen natul Zephaniah,
37 sinú Tahata, sinú Asírja, sinú Abiasáfa, sinú Koraha,
wen natul Tahath, wen natul Assir, wen natul Ebiasaph, wen natul Korah,
38 sinú Jichárja, sinú Keháta, sinú Izraelovega sina Lévija.
wen natul Izhar, wen natul Kohath, wen natul Levi, wen natul Jacob.
39 Njegov brat Asáf, ki je stal na njegovi desnici, celo Asáf, sin Berehjája, sinú Šimája,
Asaph pa mwet kol un mwet on se akluo uh. Takin sou lal an pa inge: Asaph, wen natul Berechiah, wen natul Shimea,
40 sinú Mihaela, sinú Baasejája, sinú Malkijája,
wen natul Michael, wen natul Baaseiah, wen natul Malchijah,
41 sinú Etníja, sinú Zeraha, sinú Adajá,
wen natul Ethni, wen natul Zerah, wen natul Adaiah,
42 sinú Etána, sinú Zimája, sinú Šimíja,
wen natul Ethan, wen natul Zimmah, wen natul Shimei,
43 sinú Jahata, sinú Geršóma, Lévijevega sina.
wen natul Jahath, wen natul Gershon, wen natul Levi.
44 Njihovi bratje, Meraríjevi sinovi so stali na levi roki: Etán, sin Kišijá, sinú Abdíja, sinú Malúha,
Ethan, su ma ke sruf lal Merari, pa mwet kol un mwet on se aktolu uh. Takin sou lal uh pa inge: Ethan, wen natul Kishi, wen natul Abdi, wen natul Malluch,
45 sinú Hašabjája, sinú Amacjá, sinú Hilkijája,
wen natul Hashabiah, wen natul Amaziah, wen natul Hilkiah,
46 sinú Amcíja, sinú Baníja, sinú Šemerja,
wen natul Amzi, wen natul Bani, wen natul Shemer,
47 sinú Mahlíja, sinú Mušíja, sinú Meraríja, Lévijevega sina.
wen natul Mahli, wen natul Mushi, wen natul Merari, wen natul Levi.
48 Tudi njihovi bratje Lévijevci so bili določeni k vsem vrstam služb šotorskega svetišča Božje hiše.
Mwet Levi saya elos kuneyuki nu ke orekma nukewa saya ke nien alu uh.
49 Toda Aron in njegovi sinovi so darovali na oltarju žgalne daritve in na kadilnem oltarju in bili so določeni za vse delo najsvetejšega prostora in da opravljajo spravo za Izrael, glede na vse, kar je zapovedal Božji služabnik Mojzes.
Aaron ac fwil natul pa orekma ke mwe kisa keng, ac kisakin mwe kisa firir fin mwe loang uh. Elos pa karingin ma nukewa ke pacl in alu in Acn Mutal Na Mutal in Tempul uh, ac in orek kisa nu sin God tuh Elan nunak munas ke ma koluk lun mwet Israel. Elos oru ma inge fal nu ke oakwuk lal Moses, mwet kulansap lun God.
50 To so Aronovi sinovi: njegov sin Eleazar, njegov sin Pinhás, njegov sin Abišúa,
Pa inge inen mwet in fwil natul Aaron: Eleazar, wen natul Phinehas, wen natul Abishua,
51 njegov sin Bukí, njegov sin Uzí, njegov sin Zerahjá,
wen natul Bukki, wen natul Uzzi, wen natul Zerahiah,
52 njegov sin Merajót, njegov sin Amarjá, njegov sin Ahitúb,
wen natul Meraioth, wen natul Amariah, wen natul Ahitub,
53 njegov sin Cadók in njegov sin Ahimáac.
wen natul Zadok, wen natul Ahimaaz.
54 Torej to so njihova bivališča po vseh njihovih gradovih in njihovih pokrajinah od Aronovih sinov, od družin Kehátovcev; kajti žreb je bil njihov.
Pa inge acn se itukyang nu sin mwet in fwil natul Aaron ke sruf lal Kohath. Elos pa eis ipin acn lalos emeet ke acn ma itukyang lun mwet Levi.
55 Dali so jim Hebrón v Judovi deželi in njegova predmestja okoli njega.
Sie ipin acn inge pa Hebron in facl Judah, oayapa acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela.
56 Toda polja od mesta in njegove vasi so dali Jefunéjevemu sinu Kalébu.
Tusruktu ima ac siti srisrik su ma lun Hebron tuh itukyang lal Caleb, wen natul Jephunneh.
57 Aronovim sinovom so dali Judova mesta, namreč Hebrón, mesto zatočišča, Libno s svojimi predmestji, Jatír, Eštemóa s svojimi predmestji,
Siti in molela takla inge tuh itukyang nu sin fwil natul Aaron: Hebron, Libnah wi acn tupasrpasr ma raunela, Jattir, Eshtemoa wi acn tupasrpasr ma raunela,
58 Hilón s svojimi predmestji, Debír s svojimi predmestji,
Hilen wi acn tupasrpasr ma raunela, Debir wi acn tupasrpasr ma raunela,
59 Ašán s svojimi predmestji in Bet Šemeš s svojimi predmestji.
Ashan wi acn tupasrpasr ma raunela, ac Beth Shemesh wi acn tupasrpasr ma raunela.
60 Od Benjaminovega rodu: Geba s svojimi predmestji, Alémet s svojimi predmestji in Anatót s svojimi predmestji. Vseh njihovih mest po njihovih družinah je bilo trinajst mest.
Pa inge inen siti srisrik in acn lun Benjamin, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela, su itukyang pac nu sin fwil natul Aaron: Geba, Alemeth, ac Anathoth. Pisen siti srisrik itukyang tuh elos in muta we pa singoul tolu nufon.
61 Kehátovim sinovom, ki so ostali od družine tega rodu, so bila z žrebom dana mesta polovice rodu, namreč od polovice Manásejevega rodu, deset mest.
Oasr siti srisrik singoul in acn lun Tafun Manasseh Roto itukyang nu sin sou nukewa lula lal Kohath, ac kais sie sou elos eis acn selos ke susfa.
62 Geršómovim sinovom po njihovih družinah od Isahárjevega rodu, od Aserjevega rodu, od Neftálijevega rodu in od Manásejevega rodu v Bašánu, trinajst mest.
Itukyang siti srisrik singoul nu sin kais sie sou ke sou lulap lal Gershon, in acn lal Issachar, Asher, Naphtali, ac Tafun Manasseh Kutulap in acn Bashan.
63 Meraríjevim sinovim je bilo z žrebom dano, po vseh njihovih družinah, od Rubenovega rodu, od Gadovega rodu in od Zábulonovega rodu dvanajst mest.
In lumah se pacna inge, oasr siti srisrik singoul luo in acn lal Reuben, Gad, ac Zebulun itukyang nu sin kais sie sou in sou lulap lal Merari.
64 Izraelovi otroci so dali Lévijevcem ta mesta z njihovimi predmestji.
Ouinge mwet Israel elos sang acn sin mwet Levi tuh elos in muta we, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
65 Z žrebom so od rodu Judovih otrok, od rodu Simeonovih otrok in od rodu Benjaminovih otrok dali ta mesta, ki so imenovana po njihovih imenih.
(Siti srisrik in acn lal Judah, Simeon, ac Benjamin ma fwack tari lucng itukyang pac ke susfa.)
66 Preostanek družin Kehátovih sinov je dobil mesta svojih pokrajin od Efrájimovega rodu.
Inen siti srisrik in acn lal Ephraim ma itukyang nu sin kutu sou in sou lulap lal Kohath wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro pa inge:
67 Od zavetnih mest so jim dali Sihem na gori Efrájim z njegovimi predmestji; dali so tudi Gezer s svojimi predmestji,
Shechem, su siti in molela in acn fineol uh in Ephraim, oayapa Gezer,
68 Jokmeám s svojimi predmestji, Bet Horón s svojimi predmestji,
Jokmeam, Beth Horon,
69 Ajalón s svojimi predmestji in Gat Rimón s svojimi predmestji;
Aijalon, ac Gath Rimmon.
70 od polovice Manásejevega rodu: Anêr s svojimi predmestji, Bileam s svojimi predmestji za družino preostanka Kehátovih sinov.
In acn lun Tafun Manasseh Roto, itukyang nu selos siti srisrik luo inge, Aner ac Bileam, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
71 Geršómovim sinovom je bilo dano od družine polovice Manásejevega rodu Golán v Bašánu s svojimi predmestji in Aštarót s svojimi predmestji;
Itukyang nu sin sou in sou lulap lal Gershon siti srisrik inge wi acn tupasrpasr ma raunela: Ke acn lun Tafun Manasseh Kutulap: Golan in Bashan, ac Ashtaroth.
72 od Isahárjevega rodu: Kedeš s svojimi predmestji, Daberát s svojimi predmestji,
Liki acn lun Issachar: Kedesh, Daberath,
73 Ramót s svojimi predmestji in Anem s svojimi predmestji;
Ramoth, ac Anem.
74 od Aserjevega rodu: Mišál s svojimi predmestji, Abdón s svojimi predmestji,
Liki acn lun Asher: Mashal, Abdon,
75 Hukok s svojimi predmestji in Rehób s svojimi predmestji;
Hukok, ac Rehob.
76 od Neftálijevega rodu: Kedeš v Galileji s svojimi predmestji, Hamón s svojimi predmestji in Kirjatájim s svojimi predmestji.
Liki acn lun Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, ac Kiriathaim.
77 Preostanku Meraríjevih otrok je bilo dano od Zábulonovega rodu: Rimón s svojimi predmestji in Tabor s svojimi predmestji;
Ac nu sin sou lula in sou lulap lal Merari, pa inge siti srisrik ac acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma itukyang nu selos: Liki acn lal Zebulun: Rimmono ac Tabor.
78 in na drugi strani Jordana, pri Jerihi na vzhodni strani Jordana jim je bilo dano od Rubenovega rodu: Becer v divjini s svojimi predmestji, Jahac s svojimi predmestji,
Liki acn lal Reuben, kutulap in Infacl Jordan sasla acn Jericho: Bezer, su oan acn fulat ma tupasrpasr fac, oayapa Jahzah,
79 tudi Kedemót s svojimi predmestji in Mefáat s svojimi predmestji;
Kedemoth, ac Mephaath.
80 od Gadovega rodu: Ramót v Gileádu s svojimi predmestji, Mahanájim s svojimi predmestji,
Liki acn lal Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Hešbón s svojimi predmestji in Jazêr s svojimi predmestji.
Heshbon, ac Jazer.

< 1 Kroniška 6 >