< 1 Kroniška 24 >

1 Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 sedmi za Koca, osmi za Abíja,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.

< 1 Kroniška 24 >