< 1 Kroniška 24 >
1 Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
4 Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
5 Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
6 Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
7 Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 sedmi za Koca, osmi za Abíja,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
18 triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
19 To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
20 Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
22 Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
23 Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
25 Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
30 Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.
and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.