< 1 Kroniška 24 >
1 Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3 David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4 Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5 Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6 Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7 Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8 tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
the third for Harim, the fourth for Seorim,
9 peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10 sedmi za Koca, osmi za Abíja,
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11 deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12 enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13 trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14 petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15 sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16 devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17 enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18 triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19 To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20 Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22 Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
— And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25 Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26 Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27 Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31 Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.
These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.