< 1 Kroniška 24 >
1 Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 sedmi za Koca, osmi za Abíja,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.