< 1 Kroniška 2 >

1 To so Izraelovi sinovi: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isahár, Zábulon,
These, are the sons of Israel, —Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
2 Dan, Jožef, Benjamin, Neftáli, Gad in Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher,
3 Judovi sinovi: Er, Onán in Šelá; ki so mu bili trije rojeni od kánaanske hčere Šue. Judov prvorojenec Er pa je bil zloben v Gospodovih očeh; in ga je usmrtil.
the sons of Judah, Er, and Onan, and Shelah, the three born to him of the daughter of Shua the Canaanitess, —but Er the firstborn of Judah became wicked in the eyes of Yahweh, and he slew him.
4 Njegova snaha Tamara mu je rodila Pareca in Zeraha. Vseh Judovih sinov je bilo pet.
And, Tamar his daughter-in-law, bare him, Perez and Zerah. All the sons of Judah, were five.
5 Parecova sinova: Hecrón in Hamúl.
The sons of Perez, Hezron and Hamul.
6 Zerahovi sinovi: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkól in Dardá. Vseh skupaj pet.
And, the sons of Zerah, Zimri and Ethan, and Heman and Calcol and Dara, all of them, five.
7 Karmíjevi sinovi: Ahár, povzročevalec težav Izraelu, ki se je prekršil s prekleto stvarjo.
And, the sons of Carmi, Achar, the troubler of Israel, who transgressed in a thing devoted.
8 Etánovi sinovi: Azarjá.
And, the sons of Ethan, Azariah.
9 Tudi sinovi Hecróna, ki so mu bili rojeni: Jerahmeél, Ram, in Kelubaj.
And, the sons of Hezron, who were born to him, Jerahmeel, and Ram, and Calubai.
10 Ram je zaplodil Aminadába in Aminadáb je zaplodil Nahšóna, princa Judovih otrok.
And, Ram, begat Amminadab, —and, Amminadab, begat Nahshon, leader of the sons of Judah.
11 Nahšón je zaplodil Salmóna in Salmón je zaplodil Boaza
And, Nahshon, begat Salma, and, Salma, begat Boaz;
12 in Boaz je zaplodil Obéda in Obéd je zaplodil Jeseja
and, Boaz, begat Obed, and, Obed, begat Jesse;
13 in Jese je zaplodil prvorojenca Eliába in drugega Abinadába in tretjega Šimá,
and, Jesse, begat—his firstborn, Eliab, —and Abinadab, the second, and Shimea, the third;
14 četrtega Netanéla, petega Radája,
Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth;
15 šestega Ocema, sedmega Davida;
Ozem, the sixth, David, the seventh.
16 katerega sestri sta bili Cerúja in Abigájila. Cerújini sinovi: Abišáj, Joáb in Asaél, trije.
And, their sisters, were Zeruiah and Abigail, —and, the sons of Zeruiah, Abishai and Joab and Asahel, three,
17 Abigájila je rodila Amasá; in Amasájev oče je bil Izmaelec Jeter.
And, Abigail, bare Amasa, —and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
18 Hecrónov sin Kaléb je zaplodil otroke od Azúbe, svoje žene in od Jerióte. Njeni sinovi so tile: Ješer, Šobáb in Ardón.
And, Caleb son of Hezron, begat children of Azubah his wife, and of Jerioth, —and, these, were her sons, Jesher and Shobab and Ardon.
19 Ko je bila Azúba mrtva, je Kaléb k sebi vzel Efráto, ki mu je rodila Hura.
And Azubah died, —and Caleb took unto him Ephrath, and she bare to him Hur.
20 Hur je zaplodil Uríja in Uríja je zaplodil Becaléla.
And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
21 Potem je Hecrón šel v hčer Mahírja, očeta Gileáda, ki jo je poročil, ko je bil star šestdeset let in rodila mu je Segúba.
And, afterward, Hezron went in unto the daughter of Machir, father of Gilead, and he took her when he was sixty years old, —and she bare him Segub.
22 Segúb je zaplodil Jaíra, ki je imel triindvajset mest v deželi Gileád.
And, Segub, begat Jair, —who came to have twenty-three cities, in the land of Gilead;
23 Od njih je vzel Gešur in Arám z Jaírovimi mesti, s Kenátom in njegovimi mesti, celó šestdeset mest. Vsi ti so pripadali sinovom Mahírja, Gileádovega očeta.
but Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and the villages thereof, sixty cities. All these, were the sons of Machir, father of Gilead.
24 Potem ko je bil Hecrón v Kaléb-efrati mrtev, mu je Hecrónova žena Abíja rodila Ašhúra, očeta Tekóe.
And, after the death of Hezron, Caleb entered Ephrathah, —and, the wife of Hezron, was Abiah, who bare him Ashur, father of Tekoa.
25 Sinovi Hecrónovega prvorojenca Jerahmeéla so bili: prvorojenec Ram, Buná, Oren, Ocem in Ahíja.
And the sons of Jerahmeel firstborn of Hezron were, the firstborn, Ram, —and Bunah, and Oren, and Ozem [of] Ahijah.
26 Jerahmeél je imel še drugo ženo, ki ji je bilo ime Atára; bila je Onámova mati.
And Jerahmeel had another wife, whose name, was Atarah, —the same, was the mother of Onam.
27 Sinovi Jerahmeélovega prvorojenca Rama so bili: Máac, Jamín in Eker.
And the sons of Ram, the firstborn of Jerameel, were, —Maaz and Jamin, and Eker.
28 Onámova sinova sta bila: Šamáj in Jadá. In Šamájeva sinova: Nadáb in Abišúr.
And the sons of Onam were, Shammai and Jada, —and, the sons of Shammai, Nadab and Abishur.
29 Ime Abišúrjeve žene je bilo Abihájila in rodila mu je Ahbána in Molída.
And, the name of the wife of Abishur, was Abihail, —and she bare him Ahban, and Molid.
30 Nadábova sinova: Seled in Apájim, toda Seled je umrl brez otrok.
And, the sons of Nadab, Seled and Appaim, —but Seled died without sons.
31 Apájimovi sinovi: Jiší. Jišíjev sin: Šešán. Šešánovi otroci: Ahláj.
And, the sons of Appaim, Ishi, and, the sons of Ishi, Sheshan, and, the sons of Sheshan, Ahlai.
32 Sinova Šamájevega brata Jadája: Jeter in Jonatan: in Jeter je umrl brez otrok.
And, the sons of Jada, brother of Shammai, Jether, and Jonathan, —but Jether died without sons.
33 Jonatanova sinova: Pelet in Zazá. To so bili Jerahmeélovi sinovi.
And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
34 Torej Šešán ni imel sinov, temveč hčere. Šešán je imel služabnika, Egipčana, katerega ime je bilo Jarhá.
Now Sheshan had, no sons, but, daughters, —and, Sheshan, had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha;
35 Šešán je dal svojo hčer svojemu služabniku Jarháju za ženo in rodila mu je Atája.
so Sheshan gave his daughter to Jarha his servant, to wife, —and she bare him Attai.
36 Atáj je zaplodil Natána in Natán je zaplodil Zabáda
And, Attai, begat Nathan, and, Nathan, begat Zabad;
37 in Zabád je zaplodil Eflála in Eflál je zaplodil Obéda
and, Zabad, begat Ephlal, and, Ephlal, begat Obed;
38 in Obéd je zaplodil Jehúja in Jehú je zaplodil Azarjája
and, Obed, begat Jehu, and, Jehu, begat Azariah;
39 in Azarjá je zaplodil Heleca in Helec je zaplodil Elasája
and, Azariah, begat Helez, and, Helez, begat Eleasah;
40 in Elasáj je zaplodil Sismája in Sismáj je zaplodil Šalúma
and, Eleasah, begat Sismai, and, Sismai, begat Shallum;
41 in Šalúm je zaplodil Jekamjája in Jekamjáj je zaplodil Elišamája.
and, Shallum, begat Jekamiah, and, Jekamiah, begat Elishama.
42 Torej sinovi Jerahmeélovega brata Kaléba so bili njegov prvorojenec Meša, ki je bil oče Zifov; in sinovi Marešá, očeta Hebróna.
Now, the sons of Caleb, brother of Jerahmeel, were, Mesha his firstborn, the same, was the father of Ziph, —and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Hebrónovi sinovi: Korah, Tapúah, Rekem in Šemaá.
And, the sons of Hebron, Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
44 Šemaá je zaplodil Rahama, Jorkoámovega očeta in Rekem je zaplodil Šamája.
And, Shema, begat Raham, the father of Jorkeam, —and, Rekem, begat Shammai.
45 Šamájev sin je bil Maón, in Maón je bil Bet Curov oče.
And, the son of Shammai, was Maon, —and, Maon, was the father of Beth-zur.
46 Kalébova priležnica Efá je rodila Harána, Mocája in Gazéza; in Harán je zaplodil Gazéza.
And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, —and, Haran, begat Gazez.
47 Jahdájevi sinovi so: Regem, Jotám, Gešán, Pelet, Efá in Šáaf.
And, the sons of Jahdai, Regem and Jotham and Geshan and Pelet, and Ephah and Shaaph.
48 Kalébova priležnica Maáha je rodila Šeberja in Tirhanája.
A concubine of Caleb, Maacah, bare Sheber, and Tirhanah;
49 Rodila je tudi Šáafa, očeta Madmanája, Ševája, očeta Mahbenája in očeta Gíbee: in Kalébova hči je bila Ahsa.
she also bare Shaaph, father of Madmannah, Sheva, father of Machbena, and father of Gibea, —and, the daughter of Caleb, was Achsah.
50 To so bili sinovi Hurovega sina Kaléba, Efrátinega prvorojenca: Šobál, oče Kirját Jearíma,
These, were the sons of Caleb, sons of Hur, firstborn of Ephrathah, —Shobal, the father of Kiriath-jearim;
51 Salmón, oče Betlehema, Haríf, oče Bet Gadêrja.
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-gader.
52 Šobál, oče Kirját Jearíma, je imel sinove: Haroe in polovica Manáhatovcev.
And Shobal, the father of Kiriath-jearim had sons, —Haroeh, half of the Menuhoth.
53 Družine Kirját Jearíma: Jéterjevci, Putéjci, Šuméjci in Mišraíti; iz katerih so izšli Corčani in Eštaólci.
And, the families of Kiriath-jearim, were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites, —from these, came the Zorathites, and the Eshtaolites.
54 Salmónovi sinovi: Betlehem, Netófčani, Atrót, Joábova hiša in polovica Manáhatovcev in Zorovci.
The sons of Salma, were Bethlehem, and the Netophathites, Atrothbeth-joab, —and half of the Manahathites, the Zorites;
55 Družine pisarjev, ki so prebivale pri Jabécu: Tiratéjci, Šimatéjci in Suhéjci. Ti so Kenéjci, ki so prišli iz Hamáta, očeta Rehábove hiše.
and the families of scribes who dwelt at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. The same, are the Kenites who came in from Hammath, father of the house of Rechab.

< 1 Kroniška 2 >