< 1 Kroniška 2 >

1 To so Izraelovi sinovi: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isahár, Zábulon,
These [are] the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Jožef, Benjamin, Neftáli, Gad in Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judovi sinovi: Er, Onán in Šelá; ki so mu bili trije rojeni od kánaanske hčere Šue. Judov prvorojenec Er pa je bil zloben v Gospodovih očeh; in ga je usmrtil.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4 Njegova snaha Tamara mu je rodila Pareca in Zeraha. Vseh Judovih sinov je bilo pet.
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
5 Parecova sinova: Hecrón in Hamúl.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 Zerahovi sinovi: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkól in Dardá. Vseh skupaj pet.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 Karmíjevi sinovi: Ahár, povzročevalec težav Izraelu, ki se je prekršil s prekleto stvarjo.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8 Etánovi sinovi: Azarjá.
And the sons of Ethan; Azariah.
9 Tudi sinovi Hecróna, ki so mu bili rojeni: Jerahmeél, Ram, in Kelubaj.
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram je zaplodil Aminadába in Aminadáb je zaplodil Nahšóna, princa Judovih otrok.
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 Nahšón je zaplodil Salmóna in Salmón je zaplodil Boaza
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 in Boaz je zaplodil Obéda in Obéd je zaplodil Jeseja
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 in Jese je zaplodil prvorojenca Eliába in drugega Abinadába in tretjega Šimá,
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 četrtega Netanéla, petega Radája,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 šestega Ocema, sedmega Davida;
Ozem the sixth, David the seventh:
16 katerega sestri sta bili Cerúja in Abigájila. Cerújini sinovi: Abišáj, Joáb in Asaél, trije.
Whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Abigájila je rodila Amasá; in Amasájev oče je bil Izmaelec Jeter.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
18 Hecrónov sin Kaléb je zaplodil otroke od Azúbe, svoje žene in od Jerióte. Njeni sinovi so tile: Ješer, Šobáb in Ardón.
And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: her sons [are] these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Ko je bila Azúba mrtva, je Kaléb k sebi vzel Efráto, ki mu je rodila Hura.
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20 Hur je zaplodil Uríja in Uríja je zaplodil Becaléla.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Potem je Hecrón šel v hčer Mahírja, očeta Gileáda, ki jo je poročil, ko je bil star šestdeset let in rodila mu je Segúba.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] threescore years old; and she bare him Segub.
22 Segúb je zaplodil Jaíra, ki je imel triindvajset mest v deželi Gileád.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 Od njih je vzel Gešur in Arám z Jaírovimi mesti, s Kenátom in njegovimi mesti, celó šestdeset mest. Vsi ti so pripadali sinovom Mahírja, Gileádovega očeta.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, [even] threescore cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gilead.
24 Potem ko je bil Hecrón v Kaléb-efrati mrtev, mu je Hecrónova žena Abíja rodila Ašhúra, očeta Tekóe.
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25 Sinovi Hecrónovega prvorojenca Jerahmeéla so bili: prvorojenec Ram, Buná, Oren, Ocem in Ahíja.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, [and] Ahijah.
26 Jerahmeél je imel še drugo ženo, ki ji je bilo ime Atára; bila je Onámova mati.
Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
27 Sinovi Jerahmeélovega prvorojenca Rama so bili: Máac, Jamín in Eker.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Onámova sinova sta bila: Šamáj in Jadá. In Šamájeva sinova: Nadáb in Abišúr.
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 Ime Abišúrjeve žene je bilo Abihájila in rodila mu je Ahbána in Molída.
And the name of the wife of Abishur [was] Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
30 Nadábova sinova: Seled in Apájim, toda Seled je umrl brez otrok.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 Apájimovi sinovi: Jiší. Jišíjev sin: Šešán. Šešánovi otroci: Ahláj.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 Sinova Šamájevega brata Jadája: Jeter in Jonatan: in Jeter je umrl brez otrok.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 Jonatanova sinova: Pelet in Zazá. To so bili Jerahmeélovi sinovi.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Torej Šešán ni imel sinov, temveč hčere. Šešán je imel služabnika, Egipčana, katerega ime je bilo Jarhá.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
35 Šešán je dal svojo hčer svojemu služabniku Jarháju za ženo in rodila mu je Atája.
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36 Atáj je zaplodil Natána in Natán je zaplodil Zabáda
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 in Zabád je zaplodil Eflála in Eflál je zaplodil Obéda
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 in Obéd je zaplodil Jehúja in Jehú je zaplodil Azarjája
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 in Azarjá je zaplodil Heleca in Helec je zaplodil Elasája
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 in Elasáj je zaplodil Sismája in Sismáj je zaplodil Šalúma
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 in Šalúm je zaplodil Jekamjája in Jekamjáj je zaplodil Elišamája.
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Torej sinovi Jerahmeélovega brata Kaléba so bili njegov prvorojenec Meša, ki je bil oče Zifov; in sinovi Marešá, očeta Hebróna.
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Hebrónovi sinovi: Korah, Tapúah, Rekem in Šemaá.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Šemaá je zaplodil Rahama, Jorkoámovega očeta in Rekem je zaplodil Šamája.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 Šamájev sin je bil Maón, in Maón je bil Bet Curov oče.
And the son of Shammai [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-zur.
46 Kalébova priležnica Efá je rodila Harána, Mocája in Gazéza; in Harán je zaplodil Gazéza.
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 Jahdájevi sinovi so: Regem, Jotám, Gešán, Pelet, Efá in Šáaf.
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Kalébova priležnica Maáha je rodila Šeberja in Tirhanája.
Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
49 Rodila je tudi Šáafa, očeta Madmanája, Ševája, očeta Mahbenája in očeta Gíbee: in Kalébova hči je bila Ahsa.
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb [was] Achsah.
50 To so bili sinovi Hurovega sina Kaléba, Efrátinega prvorojenca: Šobál, oče Kirját Jearíma,
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 Salmón, oče Betlehema, Haríf, oče Bet Gadêrja.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Šobál, oče Kirját Jearíma, je imel sinove: Haroe in polovica Manáhatovcev.
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
53 Družine Kirját Jearíma: Jéterjevci, Putéjci, Šuméjci in Mišraíti; iz katerih so izšli Corčani in Eštaólci.
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
54 Salmónovi sinovi: Betlehem, Netófčani, Atrót, Joábova hiša in polovica Manáhatovcev in Zorovci.
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55 Družine pisarjev, ki so prebivale pri Jabécu: Tiratéjci, Šimatéjci in Suhéjci. Ti so Kenéjci, ki so prišli iz Hamáta, očeta Rehábove hiše.
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< 1 Kroniška 2 >