< 1 Kroniška 2 >
1 To so Izraelovi sinovi: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isahár, Zábulon,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Jožef, Benjamin, Neftáli, Gad in Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judovi sinovi: Er, Onán in Šelá; ki so mu bili trije rojeni od kánaanske hčere Šue. Judov prvorojenec Er pa je bil zloben v Gospodovih očeh; in ga je usmrtil.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
4 Njegova snaha Tamara mu je rodila Pareca in Zeraha. Vseh Judovih sinov je bilo pet.
Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
5 Parecova sinova: Hecrón in Hamúl.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Zerahovi sinovi: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkól in Dardá. Vseh skupaj pet.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
7 Karmíjevi sinovi: Ahár, povzročevalec težav Izraelu, ki se je prekršil s prekleto stvarjo.
The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
8 Etánovi sinovi: Azarjá.
The son of Ethan: Azariah.
9 Tudi sinovi Hecróna, ki so mu bili rojeni: Jerahmeél, Ram, in Kelubaj.
The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
10 Ram je zaplodil Aminadába in Aminadáb je zaplodil Nahšóna, princa Judovih otrok.
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
11 Nahšón je zaplodil Salmóna in Salmón je zaplodil Boaza
Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
12 in Boaz je zaplodil Obéda in Obéd je zaplodil Jeseja
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 in Jese je zaplodil prvorojenca Eliába in drugega Abinadába in tretjega Šimá,
Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14 četrtega Netanéla, petega Radája,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 šestega Ocema, sedmega Davida;
the sixth Ozem, and the seventh David.
16 katerega sestri sta bili Cerúja in Abigájila. Cerújini sinovi: Abišáj, Joáb in Asaél, trije.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
17 Abigájila je rodila Amasá; in Amasájev oče je bil Izmaelec Jeter.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Hecrónov sin Kaléb je zaplodil otroke od Azúbe, svoje žene in od Jerióte. Njeni sinovi so tile: Ješer, Šobáb in Ardón.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Ko je bila Azúba mrtva, je Kaléb k sebi vzel Efráto, ki mu je rodila Hura.
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
20 Hur je zaplodil Uríja in Uríja je zaplodil Becaléla.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21 Potem je Hecrón šel v hčer Mahírja, očeta Gileáda, ki jo je poročil, ko je bil star šestdeset let in rodila mu je Segúba.
Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
22 Segúb je zaplodil Jaíra, ki je imel triindvajset mest v deželi Gileád.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
23 Od njih je vzel Gešur in Arám z Jaírovimi mesti, s Kenátom in njegovimi mesti, celó šestdeset mest. Vsi ti so pripadali sinovom Mahírja, Gileádovega očeta.
But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
24 Potem ko je bil Hecrón v Kaléb-efrati mrtev, mu je Hecrónova žena Abíja rodila Ašhúra, očeta Tekóe.
After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Sinovi Hecrónovega prvorojenca Jerahmeéla so bili: prvorojenec Ram, Buná, Oren, Ocem in Ahíja.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeél je imel še drugo ženo, ki ji je bilo ime Atára; bila je Onámova mati.
Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
27 Sinovi Jerahmeélovega prvorojenca Rama so bili: Máac, Jamín in Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
28 Onámova sinova sta bila: Šamáj in Jadá. In Šamájeva sinova: Nadáb in Abišúr.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Ime Abišúrjeve žene je bilo Abihájila in rodila mu je Ahbána in Molída.
Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 Nadábova sinova: Seled in Apájim, toda Seled je umrl brez otrok.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
31 Apájimovi sinovi: Jiší. Jišíjev sin: Šešán. Šešánovi otroci: Ahláj.
The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
32 Sinova Šamájevega brata Jadája: Jeter in Jonatan: in Jeter je umrl brez otrok.
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
33 Jonatanova sinova: Pelet in Zazá. To so bili Jerahmeélovi sinovi.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
34 Torej Šešán ni imel sinov, temveč hčere. Šešán je imel služabnika, Egipčana, katerega ime je bilo Jarhá.
Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 Šešán je dal svojo hčer svojemu služabniku Jarháju za ženo in rodila mu je Atája.
So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 Atáj je zaplodil Natána in Natán je zaplodil Zabáda
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
37 in Zabád je zaplodil Eflála in Eflál je zaplodil Obéda
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 in Obéd je zaplodil Jehúja in Jehú je zaplodil Azarjája
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 in Azarjá je zaplodil Heleca in Helec je zaplodil Elasája
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
40 in Elasáj je zaplodil Sismája in Sismáj je zaplodil Šalúma
Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 in Šalúm je zaplodil Jekamjája in Jekamjáj je zaplodil Elišamája.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Torej sinovi Jerahmeélovega brata Kaléba so bili njegov prvorojenec Meša, ki je bil oče Zifov; in sinovi Marešá, očeta Hebróna.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
43 Hebrónovi sinovi: Korah, Tapúah, Rekem in Šemaá.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Šemaá je zaplodil Rahama, Jorkoámovega očeta in Rekem je zaplodil Šamája.
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Šamájev sin je bil Maón, in Maón je bil Bet Curov oče.
Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Kalébova priležnica Efá je rodila Harána, Mocája in Gazéza; in Harán je zaplodil Gazéza.
Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Jahdájevi sinovi so: Regem, Jotám, Gešán, Pelet, Efá in Šáaf.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Kalébova priležnica Maáha je rodila Šeberja in Tirhanája.
Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Rodila je tudi Šáafa, očeta Madmanája, Ševája, očeta Mahbenája in očeta Gíbee: in Kalébova hči je bila Ahsa.
She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50 To so bili sinovi Hurovega sina Kaléba, Efrátinega prvorojenca: Šobál, oče Kirját Jearíma,
These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
51 Salmón, oče Betlehema, Haríf, oče Bet Gadêrja.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
52 Šobál, oče Kirját Jearíma, je imel sinove: Haroe in polovica Manáhatovcev.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
53 Družine Kirját Jearíma: Jéterjevci, Putéjci, Šuméjci in Mišraíti; iz katerih so izšli Corčani in Eštaólci.
and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Salmónovi sinovi: Betlehem, Netófčani, Atrót, Joábova hiša in polovica Manáhatovcev in Zorovci.
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 Družine pisarjev, ki so prebivale pri Jabécu: Tiratéjci, Šimatéjci in Suhéjci. Ti so Kenéjci, ki so prišli iz Hamáta, očeta Rehábove hiše.
and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.