< 1 Kroniška 16 >
1 Tako so prinesli Božjo skrinjo in jo postavili na sredo šotora, ki ga je kralj David postavil zanjo ter pred Bogom darovali žgalne daritve in mirovne daritve.
Así trajeron el arca de Dios: y asentáronla en medio de la tienda, que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
2 Ko je David končal žrtvovanje žgalnih daritev in mirovnih daritev, je v Gospodovem imenu blagoslovil ljudstvo.
Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
3 Vsakemu iz Izraela, tako moškemu kakor ženski, vsakemu je razdelil hleb kruha, dober kos mesa in flaškon vina.
Y repartió a todo Israel, así hombres como mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
4 Nekatere izmed Lévijevcev je določil, da služijo pred Gospodovo skrinjo in da se spominjajo, se zahvaljujejo in hvalijo Gospoda, Izraelovega Boga:
Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas que contasen, y glorificasen, y loasen a Jehová Dios de Israel.
5 vodja Asáfa in poleg njega Zeharjá, Jeiéla, Šemiramóta, Jehiéla, Matitjája, Eliába, Benajája in Obéd Edóma; in Jeiéla s plunkami in harfami, toda Asáf je igral na cimbale;
Asaf era el primero: el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jahiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
6 tudi duhovnika Benajája in Jahaziéla s trobentami nenehno pred skrinjo Božje zaveze.
Y Banaías y Jahiel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del concierto de Dios.
7 Potem je na ta dan David prvič izročil ta psalm v roko Asáfa in njegovih bratov, da se zahvalijo Gospodu.
Entonces en aquel día dio David principio a glorificar, con sus salmos, a Jehová por mano de Asaf, y de sus hermanos:
8 Zahvaljujte se Gospodu, kličite njegovo ime, med ljudstvom razglašajte njegova dela.
Alabád a Jehová, invocád su nombre, hacéd notorias en los pueblos sus obras.
9 Prepevajte mu, prepevajte mu psalme, govorite o vseh njegovih čudovitih delih.
Cantád a él, salmeád a él, hablád de todas sus maravillas.
10 Ponašajte se z njegovim svetim imenom. Naj se veseli srce tistih, ki iščejo Gospoda.
Gloriáos en su santo nombre, alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
11 Iščite Gospoda in njegovo moč, neprenehoma iščite njegov obraz.
Buscád a Jehová y a su fortaleza: buscád su rostro continuamente.
12 Spominjajte se njegovih čudovitih del, ki jih je storil, njegovih čudežev in sodb njegovih ust;
Hacéd memoria de sus maravillas, que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca;
13 oh vi seme Izraela, njegovega služabnika, vi Jakobovi otroci, njegovi izbranci.
Simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob sus escogidos.
14 On je Gospod, naš Bog, njegove sodbe so po vsej zemlji.
Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
15 Vedno se zavedajte njegove zaveze, besede, katero je zapovedal tisočim rodovom,
Hacéd memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
16 celo zaveze, ki jo je sklenil z Abrahamom in njegove prisege Izaku
La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
17 in isto je potrdil Jakobu za zakon in Izraelu za večno zavezo,
La cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en concierto eterno,
18 rekoč: »Tebi bom dal kánaansko deželo, žreb vaše dediščine, «
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia:
19 ko vas je bilo le malo, celo peščica in tujci v njej.
Siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
20 Ko so hodili od naroda k narodu in od enega kraljestva k drugemu ljudstvu,
Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
21 nobenemu človeku ni pustil, da jim stori krivico; da, zaradi njih je grajal kralje,
No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó los reyes.
22 rekoč: »Ne dotikajte se mojih maziljencev in mojim prerokom ne delajte hudega.«
No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
23 Poj Gospodu, vsa zemlja, iz dneva v dan naznanjaj njegovo rešitev duše.
Cantád a Jehová toda la tierra: anunciád cada día su salud.
24 Oznanjajte njegovo slavo med pogani, njegova čudovita dela med vsemi narodi.
Contád entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
25 Kajti velik je Gospod in silno naj bo hvaljen. Njega se je treba bati nad vsemi bogovi.
Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
26 Kajti vsi bogovi ljudstva so maliki, toda Gospod je naredil nebesa.
Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
27 Slava in čast sta v njegovi prisotnosti, moč in veselje sta na njegovem kraju.
Potencia y hermosura están delante de él: fortaleza y alegría en su morada.
28 Dajajte Gospodu, ve sorodstva ljudstev, dajajte Gospodu slavo in moč.
Atribuíd a Jehová, oh familias de pueblos, atribuíd a Jehová gloria y poderío.
29 Dajajte Gospodu slavo, primerno njegovemu imenu, prinesite daritev in pridite predenj. Obožujte Gospoda v lepoti svetosti.
Atribuíd a Jehová la gloria de su nombre: traéd presente, y veníd delante de él: prostráos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
30 Boj se pred njim, vsa zemlja. Tudi zemeljski [krog] bo trden, ki ne bo omajan.
Teméd delante de su presencia toda la tierra: que el mundo está afirmando para que no se mueva.
31 Naj bodo nebesa vesela in naj se zemlja veseli, in ljudje naj govorijo med narodi: » Gospod kraljuje.«
Los cielos se alegren, y la tierra se goce; y digan en las naciones extrañas: Jehová reina.
32 Naj buči morje in njegova polnost. Naj se polja veselijo in vse, kar je na njih.
La mar truene, y todo lo que en ella está: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
33 Potem bodo gozdna drevesa prepevala ob Gospodovi prisotnosti, ker on prihaja, da sodi zemljo.
Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová; porque viene a juzgar la tierra.
34 Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja za vedno.
Confesád a Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
35 Recite: »Reši nas, oh Bog rešitve naših duš, zberi nas skupaj in nas osvobodi pred pogani, da se bomo lahko zahvaljevali tvojemu svetemu imenu in slavili v tvoji hvali.
Y decíd: Sálvanos, Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que glorifiquemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
36 Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog na veke vekov.« In vse ljudstvo je reklo: »Amen« in hvalilo Gospoda.
Bendito sea Jehová Dios de Israel de eternidad a eternidad: y digan todos los pueblos: Amén, y alabanza a Jehová.
37 Tako je tam, pred skrinjo Gospodove zaveze, pustil Asáfa in njegove brate, da nenehno služijo pred skrinjo, kakor je zahtevalo vsakodnevno delo,
Y dejó allí delante del arca del concierto de Jehová a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen continuamente delante del arca, cada cosa en su día.
38 in Obéd Edóma z oseminšestdesetimi njihovimi brati; tudi Jedutúnovega sina Obéd Edóma in Hosája, da bosta vratarja;
Y a Obed-edom, y a sus hermanos sesenta y ocho; y a Obed-edom, hijo de Iditún, y a Oza, por porteros:
39 in duhovnika Cadóka in njegove brate duhovnike pred Gospodovim šotorskim svetiščem na visokem kraju, ki je bil pri Gibeónu,
Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová, en el alto que estaba en Gabaón,
40 da darujejo žgalne daritve Gospodu na oltarju, nenehne žgalne daritve, jutranje in večerne in da storijo glede na vse, kar je pisano v Gospodovi postavi, ki jo je zapovedal Izraelu;
Para que sacrificasen holocaustos a Jehová en el altar del holocausto continuamente, mañana y tarde, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que el mandó a Israel.
41 in z njimi Hemána, Jedutúna in druge, ki so bili izbrani, ki so bili določeni po imenu, da se zahvaljujejo Gospodu, ker njegovo usmiljenje traja večno;
Y con ellos a Hemán, y a Iditún, y los otros escogidos, declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová: porque su misericordia es eterna.
42 in z njimi Hemána in Jedutúna s trobentami in cimbalami za tiste, da bi igrali in z Božjimi glasbenimi instrumenti. Jedutúnovi sinovi pa so bili vratarji.
Y con ellos a Hemán, y a Iditún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios: y los hijos de Iditún por porteros.
43 In vse ljudstvo je odšlo vsak človek k svoji hiši, in David se je vrnil, da blagoslovi svojo hišo.
Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa: y David se volvió para bendecir su casa.