< 1 Kroniška 1 >

1 Adam, Set, Enóš,
Adão, Sete, Enos,
2 Kenán, Mahalalél, Jered,
Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Henoh, Matuzalem, Lameh,
Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Noe, Sem, Ham in Jafet.
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
5 Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
6 Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
7 Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
9 Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
10 Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
11 Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
12 Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
13 Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
14 tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
15 Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
16 Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
17 Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
18 Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
21 tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
E a Adorão, Uzal, Dicla,
22 Ebála, Abimaéla, Šebája,
Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
24 Sem, Arpahšád, Šelá,
Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eber, Peleg, Regu,
Héber, Pelegue, Reú,
26 Serúg, Nahór, Terah,
Serugue, Naor, Terá,
27 Abram; isti je Abraham.
E Abrão, o qual é Abraão.
28 Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
33 Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
35 Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
36 Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
37 Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
38 Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
39 Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
40 Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
41 Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
44 Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
46 Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
47 Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
48 Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
49 Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
51 Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.

< 1 Kroniška 1 >