< 1 Kroniška 1 >

1 Adam, Set, Enóš,
Adão, Seth, Enos,
2 Kenán, Mahalalél, Jered,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Henoh, Matuzalem, Lameh,
Enoch, Methusalah, Lamech,
4 Noe, Sem, Ham in Jafet.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e MaGog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quais procederam os philisteus), e aos caftoreus.
13 Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
E Canaan gerou a Sidon, seu primogênito, e a Het,
14 tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
E aos jebuseus, e aos amorreus, e aos girgaseus,
15 Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
E aos heveus, e aos arkeos, e aos sineos,
16 Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Eber.
19 Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
E a Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 Ebála, Abimaéla, Šebája,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Sem, Arpahšád, Šelá,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 Eber, Peleg, Regu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Serúg, Nahór, Terah,
Serug, Nahor, Thare,
27 Abram; isti je Abraham.
Abrão, que é Abraão.
28 Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
29 To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
Estas são as suas gerações: o primogênito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abraão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
Abraão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
E morreu Jobab, e reinou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.
46 Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
E morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
E morreu Hadad, e reinou em seu lugar Samla, de Masreka.
48 Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
E morreu Samla, e reinou em seu lugar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade pai: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
E, morrendo Hadad, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alya, o príncipe Jetheth,
52 vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
53 vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
O príncipe Quenaz, o príncipe Teman, o príncipe Mibzar,
54 vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.
O príncipe Magdiel, o príncipe Iram: estes foram os príncipes de Edom.

< 1 Kroniška 1 >