< Песнь песней Соломона 1 >

1
Süleyman'ın Ezgiler Ezgisi.
2 Да лобжет мя от лобзаний уст своих: яко блага сосца твоя паче вина,
Beni dudaklarıyla öptükçe öpsün! Çünkü aşkın şaraptan daha tatlı.
3 и воня мира твоего паче всех аромат. Миро излияное имя твое: сего ради отроковицы возлюбиша тя.
Ne güzel kokuyor sürdüğün esans, Dökülmüş esans sanki adın, Kızlar bu yüzden seviyor seni.
4 Привлекоша тя: вслед тебе в воню мира твоего течем. Введе мя царь в ложницу свою: возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим сосца твоя паче вина: правость возлюби тя.
Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz, Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!
5 Черна есмь аз и добра, дщери Иерусалимския, якоже селения Кидарска, якоже завесы Соломони.
Esmerim ben, ama güzelim, Ey Yeruşalim kızları! Kedar'ın çadırları gibi, Süleyman'ın çadır bezleri gibi kara.
6 Не зрите мене, яко аз есмь очернена, яко опали мя солнце: сынове матере моея сваряхуся о мне, положиша мя стража в виноградех: винограда моего не сохраних.
Bakmayın esmer olduğuma, Güneş kararttı beni. Çünkü kızdılar bana erkek kardeşlerim, Bağlara bakmakla görevlendirdiler. Ama kendi bağıma bakmadım.
7 Возвести ми, егоже возлюби душа моя, где пасеши? Где почиваеши в полудне? Да не когда буду яко облагающаяся над стады другов твоих.
Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun, Öğleyin nerede yatırıyorsun? Neden arkadaşlarının sürüleri yanında Yüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim?
8 Аще не увеси самую тебе, добрая в женах, изыди ты в пятах паств и паси козлища твоя у кущей пастырских.
Ey güzeller güzeli, Bilmiyorsan, Sürünün izine çık, Çobanların çadırları yanında Oğlaklarını otlat.
9 Конем моим в колесницех фараоновых уподобих тя, ближняя моя.
Firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
10 Что украшены ланиты твоя яко горлицы, выя твоя яко монисты?
Yanakların süslerle, Boynun gerdanlıklarla ne güzel!
11 Подобия злата сотворим ти с пестротами сребра.
Sana gümüş düğmelerle altın süsler yapacağız.
12 Дондеже (будет) царь на восклонении своем, нард мой даде воню свою.
Kral divandayken, Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.
13 Вязание стакти брат мой мне, посреде сосцу моею водворится:
Memelerim arasında yatan Mür dolu bir kesedir benim için sevgilim;
14 грезн кипров брат мой мне в виноградех Енгаддовых.
Eyn-Gedi bağlarında Bir demet kına çiçeğidir benim için sevgilim.
15 Се, еси добра, искренняя моя, се, еси добра: очи твои голубине.
Ah, ne güzelsin, aşkım, ah, ne güzel! Gözlerin tıpkı birer güvercin!
16 Се, еси добр, брат мой, и еще красен: одр наш со осенением,
Ne yakışıklısın, sevgilim, ah, ne çekici! Yeşilliktir yatağımız.
17 преклади дому нашего кедровии, дски нашя кипарисныя.
Sedir ağaçlarıdır evimizin kirişleri, Tavanımızın tahtaları ardıçlar.

< Песнь песней Соломона 1 >