< Песнь песней Соломона 2 >

1 Аз цвет польный и крин удольный.
I am a rose of Sharon, a lily of the valley.
2 Якоже крин в тернии, тако искренняя моя посреде дщерей.
Like a lily among the thorns is my darling among the maidens.
3 Яко яблонь посреде древес лесных, тако брат мой посреде сынов: под сень его восхотех и седох, и плод его сладок в гортани моем.
Like an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
4 Введите мя в дом вина, вчините ко мне любовь:
He has brought me to the house of wine, and his banner over me is love.
5 утвердите мя в мирех, положите мя во яблоцех: яко уязвлена (есмь) любовию аз.
Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am faint with love.
6 Шуйца его под главою моею, и десница его оымет мя.
His left hand is under my head, and his right arm embraces me.
7 Заклях вас, дщери Иерусалимли, в силах и крепостех села: аще возставите и возбудите любовь, дондеже восхощет.
O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.
8 Глас брата моего: се, той идет, скача на горы и прескача на холмы.
Listen! My beloved approaches. Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills.
9 Подобен есть брат мой серне или младу еленю на горах вефильских. Се, сей стоит за стеною нашею, проглядаяй оконцами, приницаяй сквозе мрежи.
My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.
10 Отвещает брат мой и глаголет мне: востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя.
My beloved calls to me, “Arise, my darling. Come away with me, my beautiful one.
11 Яко се, зима прейде, дождь отиде, отиде себе:
For now the winter is past; the rain is over and gone.
12 цвети явишася на земли, время обрезания приспе, глас горлицы слышан в земли нашей:
The flowers have appeared in the countryside; the season of singing has come, and the cooing of turtledoves is heard in our land.
13 смоквь изнесе цвет свой, виногради зреюще даша воню. Востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя, и прииди.
The fig tree ripens its figs; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come away, my darling; come away with me, my beautiful one.”
14 Ты, голубице моя, в покрове каменне, близ предстения: яви ми зрак твой, и услышан сотвори ми глас твой: яко глас твой сладок, и образ твой красен.
O my dove in the clefts of the rock, in the crevices of the cliff, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your countenance is lovely.
15 Имите нам лисы малыя, губящыя винограды: и виногради наши созревают.
Catch for us the foxes— the little foxes that ruin the vineyards— for our vineyards are in bloom.
16 Брат мой мне, и аз ему, пасый в кринах,
My beloved is mine and I am his; he pastures his flock among the lilies.
17 дондеже дхнет день, и двигнутся сени. Обратися, уподобися ты, брате мой, серне или младу еленю на горах юдолий.
Before the day breaks and shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of Bether.

< Песнь песней Соломона 2 >