< Песнь песней Соломона 1 >

1
Cântarea Cântărilor, care este a lui Solomon.
2 Да лобжет мя от лобзаний уст своих: яко блага сосца твоя паче вина,
Să mă sărute cu sărutările gurii sale! Căci mai bună este dragostea ta decât vinul.
3 и воня мира твоего паче всех аромат. Миро излияное имя твое: сего ради отроковицы возлюбиша тя.
Pentru că aromele miresmelor tale sunt plăcute, numele tău este ca mireasmă turnată, de aceea te iubesc fecioarele.
4 Привлекоша тя: вслед тебе в воню мира твоего течем. Введе мя царь в ложницу свою: возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим сосца твоя паче вина: правость возлюби тя.
Trage-mă după tine! Vom alerga; împăratul m-a adus în camerele lui, ne vom veseli şi ne vom bucura în tine, ne vom aminti iubirea ta mai mult decât vinul; cei integri te iubesc.
5 Черна есмь аз и добра, дщери Иерусалимския, якоже селения Кидарска, якоже завесы Соломони.
Eu sunt neagră, dar [sunt] frumoasă, fiice ale Ierusalimului, ca şi corturile Chedarului, ca perdelele lui Solomon.
6 Не зрите мене, яко аз есмь очернена, яко опали мя солнце: сынове матере моея сваряхуся о мне, положиша мя стража в виноградех: винограда моего не сохраних.
Nu vă uitaţi la mine că sunt neagră, pentru că soarele m-a privit; copiii mamei mele s-au mâniat pe mine; m-au făcut păzitoarea viilor, dar via mea nu am păzit-o.
7 Возвести ми, егоже возлюби душа моя, где пасеши? Где почиваеши в полудне? Да не когда буду яко облагающаяся над стады другов твоих.
Spune-mi, tu, cel pe care sufletul meu îl iubește, unde te hrănești, unde [îți] odihnești [turma] la amiază? Căci de ce aş fi ca una care se abate pe la turmele însoţitorilor tăi?
8 Аще не увеси самую тебе, добрая в женах, изыди ты в пятах паств и паси козлища твоя у кущей пастырских.
Dacă nu ştii, tu cea mai frumoasă dintre femei, mergi pe urmele turmei şi paşte-ţi iezii pe lângă corturile păstorilor.
9 Конем моим в колесницех фараоновых уподобих тя, ближняя моя.
Te-am asemănat, iubita mea, cu nişte cai la carele lui Faraon.
10 Что украшены ланиты твоя яко горлицы, выя твоя яко монисты?
Frumoşi sunt obrajii tăi cu rânduri de bijuterii, gâtul tău cu lănţişoare din aur.
11 Подобия злата сотворим ти с пестротами сребра.
Îţi vom face şiraguri de aur cu ţinte de argint.
12 Дондеже (будет) царь на восклонении своем, нард мой даде воню свою.
În timp ce împăratul şade la masa lui, nardul meu îşi trimite mirosul.
13 Вязание стакти брат мой мне, посреде сосцу моею водворится:
Un mănunchi de mir îmi este preaiubitul meu; el se va întinde toată noaptea între sânii mei.
14 грезн кипров брат мой мне в виноградех Енгаддовых.
Preaiubitul meu îmi este ca un ciorchine de camfor în viile din En-Ghedi.
15 Се, еси добра, искренняя моя, се, еси добра: очи твои голубине.
Iată, eşti frumoasă, iubita mea; iată, eşti frumoasă; ai ochii porumbiţei.
16 Се, еси добр, брат мой, и еще красен: одр наш со осенением,
Iată, eşti frumos, preaiubitul meu, da, plăcut; de asemenea patul nostru este verde.
17 преклади дому нашего кедровии, дски нашя кипарисныя.
Bârnele casei noastre sunt cedrul, şi bolţile noastre din brad.

< Песнь песней Соломона 1 >