< Послание к Римлянам 3 >

1 Что убо лишшее Иудею? Или кая польза обрезания?
Quid ergo amplius Iudæo est? Aut quæ utilitas circumcisionis?
2 Много, по всякому образу: первее бо, яко вверена быша им словеса Божия.
Multum per omnem modum. Primum quidem quia credita sunt illis eloquia Dei.
3 Что бо, аще не вероваша нецыи? Еда (убо) неверствие их веру Божию упразднит?
Quid enim si quidam illorum non crediderunt? Numquid incredulitas illorum fidem Dei evacuabit? Absit.
4 Да не будет: да будет же Бог истинен, всяк же человек ложь, якоже есть писано: яко да оправдишися во словесех Твоих, и победиши, внегда судити Ти.
Est autem Deus verax: omnis autem homo mendax, sicut scriptum est: Ut iustificeris in sermonibus tuis: et vincas cum iudicaris.
5 Аще ли неправда наша Божию правду составляет, что речем? Еда ли неправеден Бог наносяй гнев? По человеку глаголю.
Si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat, quid dicemus? Numquid iniquus est Deus, qui infert iram?
6 Да не будет: понеже како судити имать Бог миру?
(Secundum hominem dico.) Absit. Alioquin quomodo iudicabit Deus hunc mundum?
7 Аще бо истина Божия в моей лжи избыточествова в славу Его, что еще и аз яко грешник осуждаюся,
Si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius: quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor?
8 и не якоже хулимся, и якоже глаголют нецыи нас глаголати, яко сотворим злая, да приидут благая: ихже суд праведен есть.
Et non (sicut blasphemamur, et sicut aiunt quidam nos dicere) faciamus mala ut veniant bona: quorum damnatio iusta est.
9 Что убо, преимеем ли? Никакоже: предукорихом бо Иудеи же и Еллины вся под грехом быти,
Quid ergo? Præcellimus eos? Nequaquam. Causati enim sumus Iudæos, et Græcos omnes sub peccato esse,
10 якоже есть писано. Яко несть праведен никтоже:
sicut scriptum est: Quia non est iustus quisquam:
11 несть разумеваяи, и несть взыскаяй Бога:
non est intelligens, non est requirens Deum.
12 вси уклонишася, вкупе непотребни быша. Несть творяй благостыню, несть даже до единаго.
Omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt, non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.
13 Гроб отверст гортань их, языки своими льщаху. Яд аспидов под устнами их.
Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant: Venenum aspidum sub labiis eorum:
14 Ихже уста клятвы и горести полна суть.
Quorum os maledictione, et amaritudine plenum est:
15 Скоры ноги их пролияти кровь:
Veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem:
16 сокрушение и озлобление на путех их,
Contritio, et infelicitas in viis eorum:
17 и пути мирнаго не познаша.
et viam pacis non cognoverunt:
18 Несть страха Божия пред очима их.
Non est timor Dei ante oculos eorum.
19 Вемы же, яко елика закон глаголет, сущым в законе глаголет: да всяка уста заградятся, и повинен будет весь мир Богови:
Scimus autem quoniam quæcumque lex loquitur, iis, qui in lege sunt, loquitur: ut omne os obstruatur, et subditus fiat omnis mundus Deo:
20 зане от дел закона не оправдится всяка плоть пред Ним: законом бо познание греха.
quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo. Per legem enim cognitio peccati.
21 Ныне же кроме закона правда Божия явися, свидетельствуема от закона и пророк.
Nunc autem sine lege iustitia Dei manifestata est: testificata a lege et Prophetis.
22 Правда же Божия верою Иисус Христовою во всех и на всех верующих: несть бо разнствия,
Iustitia autem Dei per fidem Iesu Christi in omnes, et super omnes, qui credunt in eum: non enim est distinctio:
23 вси бо согрешиша, и лишени суть славы Божия,
Omnes enim peccaverunt, et egent gloria Dei.
24 оправдаеми туне благодатию Его, избавлением, еже о Христе Иисусе,
Iustificati gratis per gratiam ipsius, per redemptionem, quæ est in Christo Iesu,
25 Егоже предположи Бог очищение верою в Крови Его, в явление правды Своея, за отпущение прежде бывших грехов,
quem proposuit Deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius, ad ostensionem iustitiæ suæ propter remissionem præcedentium delictorum
26 в долготерпении Божии, и в показание правды Его в нынешнее время, во еже быти Ему праведну и оправдающу сущаго от веры Иисусовы.
in sustentatione Dei, ad ostensionem iustitiæ eius in hoc tempore: ut sit ipse iustus, et iustificans eum, qui est ex fide Iesu Christi.
27 Где убо похвала, отгнася. Которым законом? Делы ли? Ни, но законом веры.
Ubi est ergo gloriatio tua? Exclusa est. Per quam legem? Factorum? Non: sed per legem fidei.
28 Мыслим убо верою оправдатися человеку, без дел закона.
Arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis.
29 Или Иудеев Бог токмо, а не и языков? Ей, и языков:
An Iudæorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
30 понеже един Бог, Иже оправдит обрезание от веры и необрезание верою.
Quoniam quidem unus est Deus, qui iustificat circumcisionem ex fide, et præputium per fidem.
31 Закон ли убо разоряем верою? Да не будет: но закон утверждаем.
Legem ergo destruimus per fidem? Absit: sed legem statuimus.

< Послание к Римлянам 3 >