< Псалтирь 99 >

1 Господь воцарися, да гневаются людие: седяй на Херувимех, да подвижится земля.
上主為王,萬民戰慄驚恐,祂坐於革魯賓之上,大地震動;
2 Господь в Сионе велик, и высок есть над всеми людьми.
熙雍的上主,偉大當皇,崇高尊貴,而超越萬邦。
3 Да исповедятся имени Твоему великому, яко страшно и свято есть.
願他們讚美您的大名,它可敬可畏,至尊神聖。
4 И честь царева суд любит: Ты уготовал еси правоты, суд и правду во Иакове Ты сотворил еси.
您是愛正義的大能君王,是您制定了法律的正綱,對雅各伯彿的合理合章。
5 Возносите Господа Бога нашего и покланяйтеся подножию ногу Его, яко свято есть.
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的腳凳伏地叩首。因為祂的腳凳也是神聖無偶。
6 Моисей и Аарон во иереех Его, и Самуил в призывающих имя Его: призываху Господа, и Той послушаше их.
梅瑟和亞郎列於上主的司祭中,撒慕爾屬於呼號上主聖名的人中,他們呼號上主,上主即俯聽他們。
7 В столпе облачне глаголаше к ним: яко храняху свидения Его и повеления Его, яже даде им.
祂從前曾在雲柱中訓示了他們,他們就守了祂吩咐的誡命章程。
8 Господи Боже наш, Ты послушал еси их: Боже, Ты милостив бывал еси им, и мщая на вся начинания их.
上主,您原是我們的天主,您曾俯聽他們;天主,您寬赦宥他們,但也報復他們的惡行。
9 Возносите Господа Бога нашего и покланяйтеся в горе святей Его: яко свят Господь Бог наш.
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的聖山伏地叩首,因我們的天主,上主神聖無偶。

< Псалтирь 99 >